1
00:00:00,000 --> 00:00:05,008
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,008
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,110 --> 00:00:09,003
Let go!
4
00:00:09,123 --> 00:00:11,972
This is my restaurant!
5
00:00:12,092 --> 00:00:13,970
I do what I like to do!
6
00:00:14,090 --> 00:00:16,865
That money! How should we take care of it?
7
00:00:16,985 --> 00:00:19,144
This is all part of my business!
8
00:00:19,451 --> 00:00:20,755
I,
9
00:00:20,875 --> 00:00:22,902
am your president!
10
00:00:23,022 --> 00:00:26,467
You stupid chef, get it right!
11
00:00:27,847 --> 00:00:30,167
You, are fired.
12
00:00:30,608 --> 00:00:33,176
- Are you crazy?
- You're fired!
13
00:00:34,365 --> 00:00:36,071
You dare to fire me?
14
00:00:36,191 --> 00:00:39,330
I'm the boss, you're the second fiddle!
15
00:00:39,450 --> 00:00:41,814
Who dares to boss me around here?
16
00:00:43,597 --> 00:00:46,434
You like frying things, so just go
back to your kitchen and fry things.
17
00:00:46,554 --> 00:00:49,769
Your job is to take care of the restaurant.
18
00:00:50,196 --> 00:00:51,500
As a President,
19
00:00:51,620 --> 00:00:53,416
you should behave like one.
20
00:00:53,536 --> 00:00:56,349
Don't swallow ten million eggs by yourself.
21
00:00:56,469 --> 00:00:58,247
Are you greedy or not?
22
00:00:58,367 --> 00:01:00,471
This fellow.
23
00:01:02,413 --> 00:01:04,042
This customer...
24
00:01:06,266 --> 00:01:08,240
Would you let me pass?
25
00:01:10,325 --> 00:01:12,031
customer?
26
00:01:15,711 --> 00:01:18,069
97 percent,
27
00:01:18,790 --> 00:01:21,704
what about the remaining three percent?
28
00:01:21,824 --> 00:01:23,659
I'll keep that in mind,
29
00:01:23,779 --> 00:01:25,902
the customer is king.
30
00:01:27,392 --> 00:01:28,715
Chef!
31
00:01:28,835 --> 00:01:30,766
That...
32
00:01:32,127 --> 00:01:33,680
Chef,
33
00:01:34,063 --> 00:01:36,383
today's menu is great.
34
00:01:36,503 --> 00:01:39,434
My stomach was really surprised.
35
00:01:40,220 --> 00:01:41,639
Then...
36
00:01:44,374 --> 00:01:46,924
Customer!
37
00:01:47,044 --> 00:01:48,534
Customer!
38
00:02:02,496 --> 00:02:04,394
Episode 6
39
00:02:09,669 --> 00:02:10,589
Really...
40
00:02:10,709 --> 00:02:12,506
What's with this restaurant?
41
00:02:12,626 --> 00:02:16,263
Sous Chef, the Head Chef wants to fire the President.
42
00:02:16,383 --> 00:02:17,509
How does that make sense?
43
00:02:17,629 --> 00:02:20,423
Maybe the Head Chef has gotten addicted to firing people.
44
00:02:50,240 --> 00:02:53,115
I came to tell you that you cook delicious pasta.
45
00:02:53,960 --> 00:02:55,781
Thank you.
46
00:03:01,206 --> 00:03:03,276
This kitchen is quite good.
47
00:03:03,758 --> 00:03:06,480
There're knives, and there's a fire.
48
00:03:07,477 --> 00:03:10,026
It is really a place filled with passion.
49
00:03:10,146 --> 00:03:13,074
But at the same time,
the kitchen is a dangerous place.
50
00:03:15,796 --> 00:03:17,196
Please.
51
00:03:17,316 --> 00:03:18,039
Then...
52
00:03:18,159 --> 00:03:19,975
Do you have time?!
53
00:03:27,829 --> 00:03:30,723
I told you, the kitchen is a dangerous place.
54
00:03:34,653 --> 00:03:37,279
How could you wear high heels in here?
55
00:03:40,173 --> 00:03:41,764
Then.
56
00:04:11,257 --> 00:04:12,772
Father!
57
00:04:22,187 --> 00:04:24,794
Father, why are you here again?!
58
00:04:27,037 --> 00:04:28,532
Resign immediately,
59
00:04:28,652 --> 00:04:30,698
and go back to cooking jambbong with me.
60
00:04:30,818 --> 00:04:31,618
Eh?
61
00:04:32,811 --> 00:04:34,421
What's wrong with jambbong?
62
00:04:34,541 --> 00:04:36,741
What's the difference between that and pasta?
63
00:04:37,354 --> 00:04:41,130
The difference between jambbong and pasta, is the
difference between your daughter and your son.
64
00:04:41,853 --> 00:04:43,003
The difference is great.
65
00:04:43,123 --> 00:04:45,207
The difference is great, right?
66
00:04:50,115 --> 00:04:52,588
Father, are you leaving?
If I'm not leaving, what else am I doing?
67
00:04:52,708 --> 00:04:54,620
Then, why did you come, Father?
68
00:04:54,740 --> 00:04:57,016
Father, why did you come?
69
00:04:59,412 --> 00:05:00,409
Oh.
70
00:05:00,529 --> 00:05:02,078
It's great that you're here.
71
00:05:02,198 --> 00:05:04,053
Go demand everything that he owes you, plus interest.
72
00:05:04,173 --> 00:05:05,816
He'll give it to you.
73
00:05:07,005 --> 00:05:08,481
He's returning it to me?
74
00:05:08,601 --> 00:05:09,938
Who is?
75
00:05:10,058 --> 00:05:11,571
Let's not see each other again.
76
00:05:11,691 --> 00:05:14,926
How could you bring up a breakup this easily?
77
00:05:15,635 --> 00:05:17,706
Did you think I was here for money?
78
00:05:17,826 --> 00:05:19,373
Get lost,
79
00:05:19,493 --> 00:05:21,233
there's a stink about you.
80
00:05:49,162 --> 00:05:52,229
There's no place for women in my kitchen.
81
00:05:52,349 --> 00:05:54,760
You can't work in my kitchen.
82
00:06:00,510 --> 00:06:02,101
It's so cold!
83
00:06:02,221 --> 00:06:03,634
Let's go.
84
00:06:05,896 --> 00:06:08,350
Just stand there like a fool.
85
00:06:08,470 --> 00:06:10,861
I won't force an unwilling woman.
86
00:06:12,968 --> 00:06:14,195
Hey!
87
00:07:10,581 --> 00:07:14,376
When you're making pickled cucumbers,
just take it that the customers have diabetes.
88
00:07:15,702 --> 00:07:17,140
Yes, Chef.
89
00:07:21,414 --> 00:07:23,619
I helped you wash away your guilt,
90
00:07:23,739 --> 00:07:26,743
let you hold a ladle, and continue letting
you make pickled cucumbers again.
91
00:07:27,787 --> 00:07:31,085
- Is that how you thank me?
- You're the greatest, Chef.
92
00:07:32,887 --> 00:07:35,110
That doesn't work, sucking up.
93
00:07:42,639 --> 00:07:44,805
Oh my, am I crazy?
94
00:07:55,044 --> 00:07:56,578
Hey.
95
00:08:02,590 --> 00:08:04,699
Hey, hey, hey.
96
00:08:18,394 --> 00:08:19,813
I'm crazy!
97
00:08:19,933 --> 00:08:22,075
What should I do?
98
00:08:22,195 --> 00:08:24,413
I'm crazy!
99
00:08:31,142 --> 00:08:33,710
What should I do?
100
00:08:34,995 --> 00:08:37,885
I'm a crazy woman.
101
00:08:38,005 --> 00:08:39,553
Hello.
102
00:08:41,048 --> 00:08:42,581
Hello?
103
00:08:48,103 --> 00:08:50,116
Oh my.
104
00:08:54,060 --> 00:08:56,226
Oh, no.
105
00:08:57,031 --> 00:08:58,910
- I don't want to...
- Chef.
106
00:08:59,030 --> 00:09:01,632
Fire anyone anymore.
107
00:09:02,988 --> 00:09:04,694
You.
108
00:09:05,173 --> 00:09:07,378
Are only a chef in my kitchen.
109
00:09:07,838 --> 00:09:09,410
Do you understand?
110
00:09:11,611 --> 00:09:12,934
Chef.
111
00:09:24,456 --> 00:09:26,162
I'm finished.
112
00:09:37,341 --> 00:09:38,429
Why did you come?
113
00:09:38,549 --> 00:09:41,654
If someone sees, what should we do?
114
00:09:42,728 --> 00:09:44,204
San!
115
00:09:44,324 --> 00:09:45,680
San!
116
00:09:47,883 --> 00:09:49,934
I've made a mistake.
117
00:09:50,279 --> 00:09:52,656
Get up, Sunbae.
118
00:09:53,365 --> 00:09:54,764
Just once.
119
00:09:56,565 --> 00:09:58,214
Just this once.
120
00:09:59,192 --> 00:10:01,147
Just give me this chance.
121
00:10:01,741 --> 00:10:03,850
I've just made this one mistake.
122
00:10:05,172 --> 00:10:06,495
Please.
123
00:10:07,538 --> 00:10:10,030
It's been hard on you, during this period.
124
00:10:10,912 --> 00:10:12,848
San!
125
00:10:15,283 --> 00:10:17,104
San.
126
00:10:24,035 --> 00:10:25,530
What?!
127
00:10:26,695 --> 00:10:28,229
So punk, why didn't you pick up your phone today?
128
00:10:28,349 --> 00:10:31,717
Who was the one who was making a fuss
about getting married in the beginning, huh?!
129
00:10:32,484 --> 00:10:34,995
Jung Ho Nam, you bastard!
130
00:10:35,115 --> 00:10:38,120
After doing something like this,
you should take responsibility!
131
00:10:38,240 --> 00:10:40,056
That... I...
132
00:10:40,176 --> 00:10:41,724
Want to get married.
133
00:10:41,844 --> 00:10:44,446
No matter what, I should open a little spaghetti shop,
134
00:10:44,566 --> 00:10:47,648
if not, how am I going to get married?
135
00:10:48,070 --> 00:10:49,412
Then, when's that going to be?
136
00:10:49,532 --> 00:10:50,811
Do you have any money?
137
00:10:50,931 --> 00:10:53,610
When is that going to be?
138
00:10:53,730 --> 00:10:54,933
That...
139
00:10:55,615 --> 00:10:57,877
Maybe about ten years?
140
00:10:57,997 --> 00:10:59,162
What?!
141
00:10:59,282 --> 00:11:01,079
Mum...
142
00:11:01,481 --> 00:11:03,475
What do you plan to do in the future?
143
00:11:06,787 --> 00:11:09,279
Oh my, oh my!
144
00:11:16,672 --> 00:11:19,797
Such a couple appeared in a kitchen.
145
00:11:20,391 --> 00:11:22,902
Now, we have to do all sorts of things.
146
00:11:25,505 --> 00:11:27,652
Damn that Choi Hyun Wook.
147
00:11:27,997 --> 00:11:32,827
I do want to see, which damned girl he falls in love with.
148
00:11:32,947 --> 00:11:34,744
If I know her, I'm never going to let her go.
149
00:11:34,864 --> 00:11:36,469
I want them,
150
00:11:36,987 --> 00:11:38,961
to taste heartbreak.
151
00:11:40,169 --> 00:11:41,856
Unni.
152
00:12:21,170 --> 00:12:23,586
Oh my, have I gone crazy?
153
00:13:01,320 --> 00:13:02,776
That...
154
00:13:06,533 --> 00:13:09,159
Don't rub it off, it's really pretty.
155
00:13:10,520 --> 00:13:12,629
It doesn't really suit me.
156
00:13:14,400 --> 00:13:15,607
In the past,
157
00:13:15,727 --> 00:13:18,866
I thought I had to abandon being a woman to be a chef.
158
00:13:19,264 --> 00:13:23,673
So, I didn't wear any makeup,
perfume, nails, hair and clothes,
159
00:13:23,793 --> 00:13:25,590
I gave it all up.
160
00:13:27,061 --> 00:13:29,227
But I had someone I liked.
161
00:13:31,719 --> 00:13:34,499
I wanted to be pretty in front of him,
162
00:13:35,151 --> 00:13:36,857
what should I do?
163
00:13:38,234 --> 00:13:42,413
So, I desperately wore the brightest, whitest chef uniform.
164
00:13:42,533 --> 00:13:45,633
I don't know how many times I changed out of it in a day.
165
00:14:05,887 --> 00:14:09,544
- Did the President not come to work?
- No... He's not here.
166
00:14:09,664 --> 00:14:13,128
Didn't you fire him yesterday?
167
00:14:43,639 --> 00:14:45,671
What about here?
168
00:14:47,926 --> 00:14:49,574
Give me the cloth.
169
00:14:54,117 --> 00:14:55,900
President!
170
00:15:11,752 --> 00:15:13,190
The oven,
171
00:15:13,310 --> 00:15:15,203
- are you happy with it?
- Of course,
172
00:15:15,644 --> 00:15:18,117
this is quite a good oven.
173
00:15:19,097 --> 00:15:21,034
Thank you for realizing that.
174
00:15:21,647 --> 00:15:26,823
This is, an oven, in which you can
use both damp heat, and dry heat.
175
00:15:28,064 --> 00:15:29,943
It's worth several millions.
176
00:15:30,608 --> 00:15:33,484
An average restaurant,
an average kitchen, doesn't have this.
177
00:15:43,779 --> 00:15:46,347
Then, are you satisfied with this?
178
00:15:49,064 --> 00:15:52,246
A ham slicer, is also rarely seen in Italy.
179
00:15:52,366 --> 00:15:55,026
It's surprising, that La Sfera has it.
180
00:15:58,155 --> 00:15:59,669
I'm asking if you're satisfied with it.
181
00:15:59,789 --> 00:16:00,877
Yes.
182
00:16:04,579 --> 00:16:06,994
You're satisfied with it all.
183
00:16:07,684 --> 00:16:11,959
Then, you're just dissatisfied with me.
184
00:16:14,527 --> 00:16:15,984
Right?
185
00:16:19,127 --> 00:16:21,313
From every single tile,
186
00:16:22,290 --> 00:16:25,549
to the freezer and the fridge,
187
00:16:26,219 --> 00:16:28,194
to the height of the counters,
188
00:16:29,996 --> 00:16:31,472
and the width,
189
00:16:33,254 --> 00:16:36,130
of the Head Chef's counter,
190
00:16:36,599 --> 00:16:38,784
all this was personally prepared by me.
191
00:16:44,305 --> 00:16:46,510
You're dissatisfied with me,
192
00:16:47,154 --> 00:16:50,394
so you want me to go, is that it?
193
00:16:50,514 --> 00:16:51,966
I just feel, President,
that your mouth stinks,
194
00:16:52,086 --> 00:16:54,611
you're interfering, demanding, fishy,
195
00:16:55,297 --> 00:16:59,495
and this, cannot appear in the kitchen, that's all.
196
00:17:00,281 --> 00:17:02,792
What about if I shut that smelly mouth of yours?
197
00:17:02,912 --> 00:17:05,188
President, President!
198
00:17:06,142 --> 00:17:08,059
Don't do this!
199
00:17:19,004 --> 00:17:23,681
You think because of that ten million won ($10,000),
you've got something on me?
200
00:17:24,065 --> 00:17:26,825
Won't things be alright if I just return it to him?
201
00:17:29,496 --> 00:17:32,103
President, that's a really wise choice.
202
00:17:47,151 --> 00:17:49,168
President, when did you get here?
203
00:17:49,288 --> 00:17:53,308
There are some appointments that we have
to report to you, let's do it in your office.
204
00:17:53,941 --> 00:17:55,475
All of you,
205
00:17:56,088 --> 00:17:57,698
work hard!
206
00:17:59,362 --> 00:18:00,646
President!
207
00:18:00,766 --> 00:18:02,352
President!
208
00:18:03,330 --> 00:18:04,384
What is this?
209
00:18:04,504 --> 00:18:07,854
- He's really behaving like he's been fired.
- Is he really leaving?
210
00:18:10,747 --> 00:18:12,664
What do you plan on doing?
211
00:18:14,830 --> 00:18:16,766
What else?
212
00:18:17,590 --> 00:18:19,335
Fire that damned guy.
213
00:18:19,455 --> 00:18:21,510
All these ridiculous things were caused by him.
214
00:18:21,630 --> 00:18:23,707
Of course, I have to fire him,
215
00:18:23,827 --> 00:18:25,337
and then everything will be back to normal.
216
00:18:25,457 --> 00:18:26,621
Then,
217
00:18:26,741 --> 00:18:29,113
why did you take all that money?
218
00:18:32,133 --> 00:18:35,487
The next Head Chef, will be you.
219
00:18:36,101 --> 00:18:38,229
Don't assume I'm joking.
220
00:18:41,758 --> 00:18:43,598
- Goodbye.
- Alright.
221
00:19:05,983 --> 00:19:08,696
[Comparison of Sales Between Kitchen and Serving]
222
00:19:19,418 --> 00:19:20,472
What do you think?
223
00:19:20,592 --> 00:19:22,312
Do you think you can get along?
224
00:19:22,432 --> 00:19:23,461
Yes.
225
00:19:24,746 --> 00:19:28,853
But, she's really curious as to who the landlord is.
226
00:19:30,176 --> 00:19:32,188
- Not having a housewarming party?
- I will.
227
00:19:33,053 --> 00:19:35,027
Invite the neighbors too.
228
00:20:05,981 --> 00:20:07,591
You know how to make it, right?
229
00:20:07,711 --> 00:20:08,914
Yes?
230
00:20:09,681 --> 00:20:11,502
The pickled cucumbers.
231
00:20:11,809 --> 00:20:13,361
Yes, Chef.
232
00:20:14,786 --> 00:20:17,987
The secrets of the Ahjummas and the Ahjusshis,
is to squeeze it really hard.
233
00:20:18,107 --> 00:20:20,134
After it's been squeezed really hard,
234
00:20:20,254 --> 00:20:23,029
it'll appear like white sugar has been sprinkled on it.
235
00:20:23,149 --> 00:20:26,710
That's why the cucumber will
become really crunchy, and chewy.
236
00:20:26,830 --> 00:20:30,601
It'll be sour, and tasty,
even if it isn't sweet,
237
00:20:30,721 --> 00:20:35,087
people will think it's delicious,
and it will go well with the pasta.
238
00:20:35,207 --> 00:20:37,828
Ahjummas and ahjussis said,
they're afraid it'll drip,
239
00:20:37,948 --> 00:20:40,665
so they squeezed it at home,
240
00:20:40,785 --> 00:20:42,103
I'm really grateful to them.
241
00:20:42,223 --> 00:20:45,304
Then, you have to make it more delicious.
242
00:20:45,424 --> 00:20:46,454
Yes, Chef.
243
00:20:46,574 --> 00:20:48,755
You have to do it repeatedly.
244
00:20:48,875 --> 00:20:50,192
Yes, Chef.
245
00:20:50,312 --> 00:20:52,243
Till I think it's okay.
246
00:20:52,363 --> 00:20:54,007
Yes, Chef.
247
00:20:54,127 --> 00:20:55,655
Raise your head.
248
00:20:58,319 --> 00:21:00,083
Look at me.
249
00:21:00,485 --> 00:21:01,923
Yes, Chef.
250
00:21:03,227 --> 00:21:05,220
Widen your eyes and look at me.
251
00:21:05,340 --> 00:21:06,754
Yes, Chef.
252
00:21:12,134 --> 00:21:13,898
In the kitchen,
253
00:21:14,018 --> 00:21:16,026
there is no need for love.
254
00:21:18,112 --> 00:21:19,933
Yes, Chef.
255
00:21:21,869 --> 00:21:23,824
Is this a rebellion?
256
00:21:27,421 --> 00:21:29,807
Even if it's one-sided?
257
00:21:30,085 --> 00:21:33,746
You've already kissed me, and you're
still thinking about a one-sided love?
258
00:21:34,312 --> 00:21:35,980
Since the other party knows about it,
259
00:21:36,100 --> 00:21:38,395
how is it one-sided?
260
00:21:39,776 --> 00:21:41,271
When did I?
261
00:21:43,977 --> 00:21:46,306
You didn't?
262
00:21:48,233 --> 00:21:49,824
Then, it's alright.
263
00:22:01,234 --> 00:22:03,668
- Goodbye.
- Thank you.
264
00:22:32,794 --> 00:22:35,631
How can there be things you can't do in the kitchen?
265
00:22:41,190 --> 00:22:43,471
This is so comfortable.
266
00:22:47,035 --> 00:22:48,166
Table 7.
267
00:22:48,286 --> 00:22:50,831
3 sets of seafood linguine with tomato sauce,
268
00:22:50,951 --> 00:22:52,633
Seo Yoo Kyung, you do it.
269
00:22:52,753 --> 00:22:54,555
Yes, Chef.
270
00:22:56,414 --> 00:22:57,910
Table 4,
271
00:22:58,030 --> 00:23:01,264
2 sets of tomato cream penne,
272
00:23:01,384 --> 00:23:03,334
1 set of truffle cream pasta.
273
00:23:03,454 --> 00:23:05,015
Seo Yoo Kyung, are you not ready yet?
274
00:23:05,135 --> 00:23:07,526
Yes, Chef!
275
00:23:07,910 --> 00:23:09,731
Hold it.
276
00:23:09,851 --> 00:23:12,146
Hold it right there.
277
00:23:12,266 --> 00:23:13,718
If you move a muscle, you're dead.
278
00:23:13,838 --> 00:23:18,553
Hold that position, till tomorrow,
till the rest of the chefs come to work, understand?
279
00:23:18,898 --> 00:23:21,045
I'm sorry, Chef.
280
00:23:21,477 --> 00:23:24,007
You're still enjoying this quite a bit.
281
00:23:25,215 --> 00:23:28,090
If not, you can stay here till tomorrow afternoon,
282
00:23:28,210 --> 00:23:30,716
and take this as your bed.
283
00:23:31,532 --> 00:23:33,631
I won't dare do it again.
I'm sorry, Chef,
284
00:23:33,751 --> 00:23:36,985
it's just that my waist hurts really badly.
285
00:23:37,105 --> 00:23:40,185
So, I laid down for a while,
and was found out by you.
286
00:23:42,463 --> 00:23:44,648
I won't dare lie on your table again,
287
00:23:44,768 --> 00:23:46,335
I'm sorry.
288
00:23:46,455 --> 00:23:47,945
Rest a while,
289
00:23:48,065 --> 00:23:49,977
didn't you say your waist hurt?
290
00:23:50,440 --> 00:23:54,063
You're asking me to rest in this position?
291
00:23:55,209 --> 00:23:57,720
How is this different from telling
someone to order anything on the menu,
292
00:23:57,840 --> 00:23:59,982
and then ordering the cheapest
thing, jjajangmyun, for yourself?
293
00:24:00,102 --> 00:24:01,611
I'm letting you rest.
294
00:24:01,731 --> 00:24:02,685
Really?
295
00:24:02,805 --> 00:24:03,815
Really.
296
00:24:03,935 --> 00:24:05,943
Really... That's good.
297
00:24:11,996 --> 00:24:15,753
Umm... Head Chef, is it alright if I ask you a question?
298
00:24:15,873 --> 00:24:17,210
What?
299
00:24:18,111 --> 00:24:21,734
Chef, you've been a kitchen helper in the past before too, right?
300
00:24:21,854 --> 00:24:27,509
In this world, there's no comrade
that's made it to the top in one step.
301
00:24:27,629 --> 00:24:29,848
It's like floating in midair.
302
00:24:30,744 --> 00:24:34,425
If there are such wonderful people like that around you,
303
00:24:34,545 --> 00:24:35,345
then please, introduce them to me.
304
00:24:35,465 --> 00:24:38,067
I want to meet them too.
305
00:24:40,190 --> 00:24:41,992
Chef...
306
00:24:42,112 --> 00:24:45,960
When you were a kitchen helper, were you this...
307
00:24:46,080 --> 00:24:47,589
This what?
308
00:24:49,448 --> 00:24:53,205
This arrogant and egotistic?
309
00:24:54,738 --> 00:24:55,716
Yes.
310
00:24:55,836 --> 00:24:57,364
Alright,
311
00:24:57,484 --> 00:24:59,760
I knew it was that way too.
312
00:24:59,880 --> 00:25:01,447
Yellow card.
313
00:25:03,057 --> 00:25:05,569
On what basis, are you this arrogant?
314
00:25:05,689 --> 00:25:07,466
I'm about to flash my red card.
315
00:25:07,787 --> 00:25:10,854
Chef's chef back then,
316
00:25:11,391 --> 00:25:14,669
did he like someone as arrogant and egotistic as you?
317
00:25:14,789 --> 00:25:17,391
Do you want to spend the night here?
318
00:25:18,151 --> 00:25:20,144
I'm curious.
319
00:25:21,007 --> 00:25:24,553
Are you curious about the rookie days of your boss,
320
00:25:24,673 --> 00:25:28,809
or, are you curious about the
awkward beginnings of your secret love?
321
00:25:30,452 --> 00:25:33,615
It's fine if you just answer one question.
322
00:25:34,650 --> 00:25:36,376
Red card,
323
00:25:36,496 --> 00:25:37,756
get off the field.
324
00:25:37,876 --> 00:25:39,500
Get up.
325
00:25:39,918 --> 00:25:41,452
Hey,
326
00:25:42,008 --> 00:25:46,263
take this as your bed, and clean up everything.
327
00:25:46,383 --> 00:25:48,295
All this pans, and the counters, wipe them all down.
328
00:25:48,415 --> 00:25:52,508
You have to clean everything till they're so bright and sparkling,
329
00:25:52,628 --> 00:25:55,976
that the flies and the mosquitoes all faint.
Then your sunbaes can actually work.
330
00:25:56,096 --> 00:25:58,161
If not, tomorrow, you're dead. Understand?
331
00:25:58,281 --> 00:25:59,791
Yes, Chef.
332
00:26:39,296 --> 00:26:41,865
Cactuses bloom too,
I bet you didn't know that.
333
00:26:43,859 --> 00:26:45,527
You like cactuses?
334
00:26:50,650 --> 00:26:52,912
It's prickly on one side,
but blooms on the other,
335
00:26:53,032 --> 00:26:54,637
that's really touching.
336
00:27:02,264 --> 00:27:03,912
I'm leaving.
337
00:27:04,032 --> 00:27:05,599
See you tomorrow.
338
00:27:07,094 --> 00:27:08,743
Whatever.
339
00:27:10,767 --> 00:27:13,393
Hey, tomorrow you have to come.
340
00:29:36,699 --> 00:29:38,136
Noona.
341
00:29:38,256 --> 00:29:39,037
Oh.
342
00:29:39,157 --> 00:29:40,705
Is the President here yet?
343
00:29:40,825 --> 00:29:42,811
- No.
- Let's go in, it's really cold.
344
00:29:42,931 --> 00:29:44,769
Alright, let's go.
345
00:30:20,065 --> 00:30:21,867
Welcome.
346
00:30:24,647 --> 00:30:26,065
Welcome.
347
00:30:27,388 --> 00:30:29,593
Welcome, Sous Chef.
348
00:30:36,696 --> 00:30:38,709
What are you doing here,
so early in the morning?
349
00:30:38,829 --> 00:30:40,626
Welcome, Chef.
350
00:30:40,746 --> 00:30:43,444
Hurry and leave,
you can't be here so early in the morning.
351
00:30:43,564 --> 00:30:46,760
- Here, is everybody all here?
- Customer.
352
00:30:46,880 --> 00:30:48,869
He's the President.
353
00:30:51,730 --> 00:30:52,995
What?
354
00:30:53,115 --> 00:30:55,545
What did you say, Sous Chef?
355
00:30:57,270 --> 00:30:59,762
Seo Yoo Kyung, back away.
356
00:31:01,123 --> 00:31:02,848
This is the President.
357
00:31:04,484 --> 00:31:06,055
Head Chef.
358
00:31:20,365 --> 00:31:22,301
Good morning, Head Chef.
359
00:31:27,626 --> 00:31:29,447
I'm Kim San.
360
00:31:29,773 --> 00:31:32,610
I didn't want to reveal my identity this way,
361
00:31:32,950 --> 00:31:37,359
but it was a result of the circumstances.
I'm sorry it took so long to introduce myself.
362
00:31:37,479 --> 00:31:38,816
Then, President Seol...
363
00:31:38,936 --> 00:31:41,615
what about President Seol?
364
00:31:41,735 --> 00:31:44,586
He came over so early in the morning,
365
00:31:44,706 --> 00:31:46,235
just to tell us he was the President,
366
00:31:46,355 --> 00:31:47,462
how can we accept it?
367
00:31:47,582 --> 00:31:49,340
That this customer is the President?
368
00:31:49,460 --> 00:31:52,097
- How can we believe him?
- We can't believe him, Hyung-nim.
369
00:31:52,217 --> 00:31:54,727
Did you buy over the restaurant in one night?
370
00:31:54,847 --> 00:31:57,123
President Seol didn't say anything.
371
00:31:57,243 --> 00:31:59,079
Let's just do this.
372
00:32:06,516 --> 00:32:09,545
Have you always been pretending
that you're a customer?
373
00:32:09,665 --> 00:32:11,002
Has it been fun?
374
00:32:12,382 --> 00:32:14,395
Do you think this is a joke?
375
00:32:14,515 --> 00:32:15,995
Let me just cut to the chase.
376
00:32:16,115 --> 00:32:17,663
The restaurant,
377
00:32:18,219 --> 00:32:19,925
is going to be closed.
378
00:32:21,324 --> 00:32:23,069
What?
379
00:32:31,536 --> 00:32:32,322
Why?
380
00:32:32,442 --> 00:32:34,353
Is the business not good?
381
00:32:35,659 --> 00:32:37,749
If it shuts,
382
00:32:37,869 --> 00:32:39,512
what about the chefs?
383
00:32:39,632 --> 00:32:40,892
That punk,
384
00:32:41,012 --> 00:32:42,771
there are so many people who are going to be affected...
385
00:32:42,891 --> 00:32:46,988
Hey, how can he just shut it down,
because the business isn't doing well?
386
00:32:47,421 --> 00:32:50,622
I know how much he loves money,
but isn't this going too far?
387
00:32:50,742 --> 00:32:53,440
It's not that he's hardened his heart to shut it down either.
388
00:32:53,560 --> 00:32:55,050
Then, what?
389
00:32:55,170 --> 00:32:57,082
First, we'll stay closed for three days.
390
00:32:57,202 --> 00:32:59,568
First, we'll stay closed for three days...
what does that mean?
391
00:32:59,688 --> 00:33:01,207
Do you want to shut the restaurant down?
392
00:33:01,327 --> 00:33:03,431
Not opening for three days,
is equivalent to quitting.
393
00:33:03,551 --> 00:33:05,887
If we don't open for three days,
what are we going to do?
394
00:33:06,007 --> 00:33:07,478
Go have fun.
395
00:33:08,283 --> 00:33:09,951
Have fun?
396
00:33:12,793 --> 00:33:15,170
Go and play, eat and drink.
397
00:33:15,290 --> 00:33:17,356
Completely free yourself from anything.
398
00:33:17,476 --> 00:33:18,851
Then on the third night...
399
00:33:18,971 --> 00:33:22,148
Ah, he's going to sell the restaurant behind our backs,
400
00:33:22,796 --> 00:33:25,346
and then make a run for it, right?
401
00:33:26,228 --> 00:33:30,253
Everyone will bring back, something to put
on the new menu that will save La Sfera.
402
00:33:30,373 --> 00:33:32,113
New menu?
403
00:33:34,692 --> 00:33:38,545
I'm asking a favor,
the Head Chef will have to do this.
404
00:33:39,599 --> 00:33:40,692
It's a favor,
405
00:33:40,812 --> 00:33:44,411
and the kitchen assistants,
will have to do this too.
406
00:33:47,689 --> 00:33:48,820
The fate of La Sfera,
407
00:33:48,940 --> 00:33:54,130
lies in the hands of the dishes that you will bring in three days.
408
00:33:55,069 --> 00:33:57,849
The fate of all of you as well.
409
00:34:01,565 --> 00:34:03,961
Then, see you in three days.
410
00:34:07,713 --> 00:34:09,189
What are we going to do?
411
00:34:10,723 --> 00:34:12,256
And, and!
412
00:34:12,635 --> 00:34:15,146
I forgot the most important thing.
413
00:34:16,718 --> 00:34:20,437
The ingredients of the new dishes on the menu,
414
00:34:20,557 --> 00:34:22,507
cannot cost more than 10,000 won ($10).
415
00:34:23,906 --> 00:34:27,740
And the Head Chef, will be the person
that spends the least amount of money,
416
00:34:27,860 --> 00:34:30,155
but makes the best food.
417
00:34:30,711 --> 00:34:32,340
Please remember that.
418
00:34:32,460 --> 00:34:35,822
If you spend more than 10,000 won ($10),
you'll forfeit immediately.
419
00:34:36,341 --> 00:34:37,587
Disperse.
420
00:34:48,248 --> 00:34:50,452
See you in three days.
421
00:34:54,780 --> 00:34:56,774
Chef!
422
00:35:30,130 --> 00:35:34,447
Everything's the same, you can just
treat me the same way you did before.
423
00:35:34,567 --> 00:35:37,533
Three years, how could you lie to me for three years?
424
00:35:37,653 --> 00:35:38,970
Do you think I'm laughable?
425
00:35:39,090 --> 00:35:40,907
Or easy to bully?
426
00:35:42,014 --> 00:35:45,119
You're the person I'm most afraid of.
427
00:35:50,271 --> 00:35:52,744
You be the first for once.
428
00:35:53,242 --> 00:35:55,543
Don't always think that you're a third-rate chef,
429
00:35:55,663 --> 00:35:57,402
and listen to other people.
430
00:35:58,260 --> 00:36:00,330
Don't deny yourself because you're a woman,
431
00:36:00,450 --> 00:36:02,228
and don't be discouraged because
you used to be a kitchen helper.
432
00:36:02,348 --> 00:36:04,030
I don't have that many rules.
433
00:36:05,597 --> 00:36:07,283
Other people.
434
00:36:07,724 --> 00:36:11,750
But those 'other people', won't lie,
and hide from other people.
435
00:36:11,870 --> 00:36:14,702
He's just too direct.
436
00:36:14,822 --> 00:36:19,344
That is a bit annoying, but he doesn't
work from behind the scenes, like you do.
437
00:36:19,464 --> 00:36:21,414
What did I do?
438
00:36:23,091 --> 00:36:26,465
Is scaring me, lying to me, your hobby?
439
00:36:27,653 --> 00:36:29,206
Yes.
440
00:36:41,429 --> 00:36:44,151
[Closed for three days, we seek your understanding]
441
00:36:49,954 --> 00:36:53,673
But, what should we make for the new menu?
442
00:36:57,402 --> 00:37:00,028
It's really annoying.
443
00:37:00,148 --> 00:37:02,280
What is going on?
444
00:37:02,798 --> 00:37:03,579
No,
445
00:37:03,699 --> 00:37:05,712
how do you know the President?
446
00:37:05,832 --> 00:37:08,108
Did you know him from before?
447
00:37:09,809 --> 00:37:13,279
The night that President Seol was
fired by Head Chef, I got to know him.
448
00:37:13,399 --> 00:37:15,848
What else do you know?
449
00:37:17,473 --> 00:37:20,003
He's a regular customer,
how could he do this?
450
00:37:20,123 --> 00:37:22,437
What does he want, that customer?
451
00:37:25,064 --> 00:37:26,329
Sous Chef,
452
00:37:26,449 --> 00:37:30,029
if this continues, will we all be fired?
453
00:37:30,149 --> 00:37:33,364
What is this, he even gave us a deadline.
454
00:37:33,484 --> 00:37:36,781
Just take it as a chance, it might not be a bad thing.
455
00:37:36,901 --> 00:37:38,832
If President can revive the restaurant,
456
00:37:38,952 --> 00:37:40,443
it won't be a loss to us.
457
00:37:45,672 --> 00:37:49,870
Three days later, what would the Head Chef prepare?
458
00:38:00,848 --> 00:38:02,382
Hyung!
459
00:38:02,502 --> 00:38:04,702
It's too noisy!
460
00:38:09,435 --> 00:38:11,410
But Hyung,
461
00:38:11,530 --> 00:38:13,288
if I get first place,
462
00:38:13,408 --> 00:38:14,803
I'll be your supervisor.
463
00:38:14,923 --> 00:38:16,485
You punk.
464
00:38:20,588 --> 00:38:22,255
I want to play.
465
00:38:25,503 --> 00:38:28,206
Play, didn't the President say so?
466
00:38:46,288 --> 00:38:48,186
Hyung!
467
00:38:50,736 --> 00:38:53,534
Where has the Head Chef gone,
he hasn't even contacted us.
468
00:39:15,131 --> 00:39:17,336
{\a6}*(Fish that has been caught from the wild)
469
00:39:15,131 --> 00:39:17,336
Ahjussi, how much is this natural fish*?
470
00:39:17,456 --> 00:39:19,138
30,000 won ($30).
471
00:39:19,258 --> 00:39:21,189
30,000 won ($30)?
472
00:39:21,495 --> 00:39:25,003
Then, just buy the farmed ones,
the farmed ones are pretty good too.
473
00:39:25,672 --> 00:39:29,238
Ah, the ones that are farmed don't taste too good.
474
00:39:32,990 --> 00:39:34,868
What should I make?
475
00:39:38,352 --> 00:39:40,097
What can I make with 10,000 ($10) won?
476
00:39:40,217 --> 00:39:42,378
All the natural things are so expensive.
477
00:39:43,183 --> 00:39:45,656
Do you just sell the guts?
I just want the guts.
478
00:39:45,776 --> 00:39:46,595
- The guts?
- Yes.
479
00:39:46,715 --> 00:39:48,934
- I can't do that.
- Ah.
480
00:39:51,555 --> 00:39:54,354
Then jwipo (dried fish) is made using this?
481
00:39:54,474 --> 00:39:56,731
This is the cheapest of all the natural products.
482
00:39:56,851 --> 00:39:59,626
The meat is chewy, and it tastes quite good.
483
00:39:59,746 --> 00:40:00,833
Even though it's a little ugly.
484
00:40:00,953 --> 00:40:02,501
But it's a little small,
485
00:40:02,621 --> 00:40:05,319
after I've deboned it,
I don't think I could get a plate together.
486
00:40:05,439 --> 00:40:08,540
Then, get a bigger one, this type!
487
00:40:10,169 --> 00:40:11,913
Oh, how much is this one?
488
00:40:12,033 --> 00:40:13,696
20,000 won ($20).
489
00:40:14,540 --> 00:40:15,632
20,000 won ($20)?
490
00:40:15,752 --> 00:40:18,719
One fish for 20,000 won ($20)!
491
00:40:18,839 --> 00:40:21,096
I just want the guts of the antler fish.
492
00:40:21,216 --> 00:40:23,128
Do you sell it?
493
00:40:23,248 --> 00:40:26,195
Where is there a place in Korea that will just sell you the guts?
494
00:40:26,315 --> 00:40:28,438
Just directly buy a fish.
495
00:40:28,751 --> 00:40:33,429
Agasshi, take a look, I'll give it to you for cheap.
496
00:40:33,549 --> 00:40:35,691
5,000 won ($5),
497
00:40:35,811 --> 00:40:37,603
this is really natural.
498
00:40:37,723 --> 00:40:39,755
- 20 for 5,000 won ($5)?
- Yes, of course.
499
00:40:39,875 --> 00:40:41,615
Agasshi, touch it.
500
00:40:41,735 --> 00:40:42,841
5,000 won($5).
501
00:40:42,961 --> 00:40:45,793
Just touch it, it's really great.
502
00:40:45,913 --> 00:40:49,515
Antler fish, 20,000 won ($20).
503
00:40:50,128 --> 00:40:53,272
Antler fish, 20,000 won ($20).
504
00:40:55,683 --> 00:40:57,159
Excuse me.
505
00:41:03,174 --> 00:41:07,386
The guts of the antler fish are so small,
you have to get a big one, right?
506
00:41:07,506 --> 00:41:09,366
- How about this one?
- How much does it cost?
507
00:41:09,486 --> 00:41:11,146
20,000 won($20)?
508
00:41:11,520 --> 00:41:13,992
Then, let me take a look around.
509
00:41:29,435 --> 00:41:31,409
What are you planning on doing?
510
00:41:32,406 --> 00:41:38,252
I wanted to make pasta with natural antler fish.
511
00:41:39,086 --> 00:41:42,287
Don't make the same thing as me,
you make something else.
512
00:41:43,936 --> 00:41:46,217
- Can you...
- Give me the guts.
513
00:41:46,337 --> 00:41:48,651
- What?
- I'm asking you to give me the guts.
514
00:41:48,771 --> 00:41:50,146
What?
515
00:41:50,266 --> 00:41:52,926
Head Chef, what are you planning on doing?
516
00:41:53,046 --> 00:41:54,287
It's a secret.
517
00:41:54,407 --> 00:41:57,565
That's going too far,
I've already told you what I'm making.
518
00:41:58,199 --> 00:42:00,710
But, no matter what, it's a contest,
519
00:42:00,830 --> 00:42:04,218
how could you tell your opponent everything?
520
00:42:04,831 --> 00:42:06,154
Are you a fool?
521
00:42:06,274 --> 00:42:08,339
You're a fool, right?
522
00:42:18,965 --> 00:42:20,211
Tell me before you get out of the car.
523
00:42:20,331 --> 00:42:23,087
What are you making?
Why do you need the guts?
524
00:42:24,946 --> 00:42:26,786
Are you not letting go?
525
00:42:27,188 --> 00:42:28,607
I'm making foie gras, foie gras.
526
00:42:28,727 --> 00:42:30,408
Don't you hate foie gras?
527
00:42:30,528 --> 00:42:34,185
I'm going to use the guts of the antler fish
to take the place of the goose liver,
528
00:42:34,305 --> 00:42:37,315
to make something similar to foie gras, alright?
529
00:42:37,435 --> 00:42:38,580
Ah.
530
00:42:38,700 --> 00:42:40,689
Stop staring, get out.
531
00:42:41,993 --> 00:42:44,619
I want to use the foie gras to increase
the business of the restaurant, alright?
532
00:42:44,739 --> 00:42:45,865
Let go.
533
00:42:45,985 --> 00:42:46,766
Yes.
534
00:42:46,886 --> 00:42:49,450
- Really.
- Ahh!
535
00:42:49,570 --> 00:42:51,418
What, again?
536
00:42:51,538 --> 00:42:56,196
If you go to the ports and buy fish,
maybe we could get a big antler fish.
537
00:42:57,327 --> 00:42:59,320
- Which port?
- Hou Pu Port!
538
00:42:59,953 --> 00:43:01,314
So?
539
00:43:01,434 --> 00:43:03,509
- Let's cooperate.
- I don't want to.
540
00:43:03,629 --> 00:43:05,327
Why?
541
00:43:05,447 --> 00:43:09,276
You only need the guts,
I only need the meat,
542
00:43:09,985 --> 00:43:12,343
one fish can make two dishes too.
543
00:43:12,463 --> 00:43:15,180
Then, our cost is cut in half too.
544
00:43:16,099 --> 00:43:17,594
Let's go together.
545
00:43:18,235 --> 00:43:20,549
I'll think about it.
546
00:43:20,669 --> 00:43:21,839
Get out.
547
00:43:24,957 --> 00:43:27,736
The fishing boats usually return to the ports at dusk,
548
00:43:27,856 --> 00:43:30,037
I'll meet you in an hour.
549
00:43:30,157 --> 00:43:31,706
Get out.
550
00:43:38,824 --> 00:43:40,473
Unni.
551
00:43:46,832 --> 00:43:49,248
You've been well, right?
552
00:43:49,368 --> 00:43:50,839
Of course.
553
00:43:50,959 --> 00:43:53,829
Yi Jung Unni is working in a bakery now,
554
00:43:53,949 --> 00:43:55,650
we haven't found a job yet.
555
00:43:57,085 --> 00:43:59,903
You'll find one really quickly.
556
00:44:00,708 --> 00:44:02,433
Of course.
557
00:44:02,553 --> 00:44:04,369
Let's go have dinner.
558
00:44:04,489 --> 00:44:05,424
What?
559
00:44:06,476 --> 00:44:09,754
Wow, it looks like another room,
560
00:44:09,874 --> 00:44:11,441
right, Unni?
561
00:44:11,561 --> 00:44:15,831
Wow, it could be used for a dowry.
562
00:44:15,951 --> 00:44:17,848
Tea... Do you want some?
563
00:44:17,968 --> 00:44:21,988
This girl, we're going to eat dinner,
why would we drink tea?
564
00:44:22,108 --> 00:44:25,132
Don't feel too pressured, just get something fried,
or something like biscuits.
565
00:44:25,252 --> 00:44:26,742
- What do you want?
- Barbecued fish!
566
00:44:26,862 --> 00:44:28,218
Something spicy!
567
00:44:28,338 --> 00:44:30,480
Anything will do.
568
00:44:33,394 --> 00:44:35,522
- Rice... Where's the rice?
- It's so pretty, look, look.
569
00:44:35,642 --> 00:44:38,225
Wow, it's too pretty.
570
00:44:38,345 --> 00:44:40,794
It's so pretty, look at this.
571
00:44:44,144 --> 00:44:47,154
Wow, this is great.
572
00:44:53,881 --> 00:44:55,452
So pretty.
573
00:45:12,650 --> 00:45:14,855
Are you serving us fruits that quickly?
574
00:45:14,975 --> 00:45:16,522
Are you chasing us out?
575
00:45:16,642 --> 00:45:17,730
No,
576
00:45:17,850 --> 00:45:20,452
Unnis love fruits, and we should
eat more fruits during the winter.
577
00:45:20,572 --> 00:45:21,986
Ah, what's wrong?
578
00:45:22,106 --> 00:45:24,669
Now, Yoo Kyung is not our subordinate,
579
00:45:24,789 --> 00:45:27,507
stop putting on pretenses.
580
00:45:28,265 --> 00:45:30,834
I really want to eat barbecued fish.
581
00:45:31,946 --> 00:45:34,285
I heard the restaurant was taking a break,
so we came to see you.
582
00:45:34,405 --> 00:45:36,987
We didn't expect you to come
back together with the Head Chef.
583
00:45:37,107 --> 00:45:40,054
Looks like you have quite a good relationship.
584
00:45:40,591 --> 00:45:42,872
It's a little strange.
585
00:45:44,559 --> 00:45:45,556
What is?
586
00:45:45,676 --> 00:45:48,987
That expression of yours, is very rare.
587
00:45:49,984 --> 00:45:54,125
- You don't like him, right?
- No, it's not that.
588
00:45:55,672 --> 00:45:56,899
It's not that, Unnis.
589
00:45:57,019 --> 00:45:58,509
Unni,
590
00:45:58,629 --> 00:46:00,196
how could she be so disloyal?
591
00:46:00,316 --> 00:46:02,803
If she likes the Head Chef,
592
00:46:02,923 --> 00:46:04,931
that would be betraying us.
593
00:46:06,887 --> 00:46:09,073
Be careful around him.
594
00:46:09,533 --> 00:46:11,910
- What?
- Choi Hyun Wook,
595
00:46:12,030 --> 00:46:14,538
if we hear he's dating someone in his kitchen,
596
00:46:14,658 --> 00:46:16,781
we'll stomp on him and...
597
00:46:17,222 --> 00:46:19,388
break him in half.
598
00:46:19,724 --> 00:46:21,506
Ah, yes.
599
00:46:37,213 --> 00:46:39,437
She came really quickly.
600
00:46:43,746 --> 00:46:46,161
I have something to tell you.
601
00:46:48,404 --> 00:46:50,838
I want to enter the contest too.
602
00:47:17,889 --> 00:47:19,518
I'm downstairs.
603
00:47:19,638 --> 00:47:22,317
I brought the icebox too, so Head Chef...
604
00:47:22,437 --> 00:47:24,311
You go by yourself.
605
00:47:29,586 --> 00:47:31,887
That's too much.
606
00:47:35,179 --> 00:47:37,096
Are you going somewhere?
607
00:47:37,575 --> 00:47:39,492
It's none of your business.
608
00:47:40,067 --> 00:47:41,524
Are you going by yourself?
609
00:47:41,644 --> 00:47:44,625
Of course, don't you see me alone?
610
00:47:44,745 --> 00:47:47,788
- Where are you going?
- To the East Sea, to the ports.
611
00:47:47,908 --> 00:47:50,453
- Are you going to see the sunrise?
- You can see the sunrise in Seoul too.
612
00:47:50,573 --> 00:47:53,730
I'm going to commit suicide in the sea, alright?
613
00:47:57,584 --> 00:47:59,635
Hey, let me go with you!
614
00:48:04,488 --> 00:48:06,788
What right do you have to enter the contest?
615
00:48:06,908 --> 00:48:09,338
I care very much for La Sfera as well.
616
00:48:09,458 --> 00:48:11,888
I, more than anyone else,
hope to see the revenue go up.
617
00:48:12,008 --> 00:48:13,594
Ah.
618
00:48:13,996 --> 00:48:17,946
It's all my fault I came over and
stepped all over the revenue.
619
00:48:18,066 --> 00:48:20,917
Are you saying you have the
confidence to clean up the mess I made?
620
00:48:21,037 --> 00:48:23,486
All I want to do is enter the contest with the other chefs,
621
00:48:23,606 --> 00:48:25,613
you're too sensitive.
622
00:48:25,733 --> 00:48:27,166
Are you not confident?
623
00:48:27,286 --> 00:48:29,524
You're not my chef,
624
00:48:30,080 --> 00:48:33,205
what right do you have to enter the competition?
625
00:48:33,325 --> 00:48:34,968
Do you want to show off?
626
00:48:35,088 --> 00:48:36,904
Do you want to brag?
627
00:48:37,024 --> 00:48:41,428
Like your friend or lover, customer or President,
just like that fellow?
628
00:48:42,367 --> 00:48:44,399
Then you get first.
629
00:48:44,519 --> 00:48:46,604
You want to challenge me, is that it?
630
00:48:46,724 --> 00:48:51,204
Then, just use your potential, and beat my dish.
631
00:48:52,392 --> 00:48:54,367
Till the end...
632
00:48:55,306 --> 00:48:56,820
Get out.
633
00:48:57,764 --> 00:48:59,566
Hyun Wook.
634
00:49:00,850 --> 00:49:03,208
I didn't want to fight with you.
635
00:49:03,841 --> 00:49:07,023
I was afraid you would get angry,
so I came to tell you first.
636
00:49:08,601 --> 00:49:12,492
We were partners that were envied by everyone.
637
00:49:13,158 --> 00:49:17,165
I just wanted to put my greatest efforts in, by your side.
638
00:49:17,797 --> 00:49:20,021
Please give me a chance.
639
00:49:21,779 --> 00:49:23,313
In my life,
640
00:49:23,433 --> 00:49:25,901
there were no happier times.
641
00:49:27,933 --> 00:49:30,731
Because of you,
I fell in love with being a chef,
642
00:49:31,690 --> 00:49:33,664
I just didn't know it then.
643
00:49:39,377 --> 00:49:41,346
Oppa, I'm tired.
644
00:49:41,466 --> 00:49:44,060
- Just lie on my shoulder and sleep.
- Alright.
645
00:49:44,180 --> 00:49:46,112
It's comfortable.
646
00:50:31,745 --> 00:50:34,237
You're not an average person.
647
00:50:34,850 --> 00:50:38,626
You will immediately,
rise to the top in one step.
648
00:50:41,322 --> 00:50:44,064
Then, what recipe for the menu should I make?
649
00:50:44,184 --> 00:50:47,840
Can I rise to the top in one step?
650
00:51:17,577 --> 00:51:19,417
Foie gras.
651
00:51:19,973 --> 00:51:21,698
I can only,
652
00:51:22,312 --> 00:51:23,654
depend on you.
653
00:51:27,483 --> 00:51:28,901
Hello?
654
00:51:29,021 --> 00:51:30,435
Didn't you say you were going to buy fish?
655
00:51:30,555 --> 00:51:33,195
- Where are you?
- I... That...
656
00:51:35,419 --> 00:51:37,202
Hey, hey, hey,
657
00:51:37,571 --> 00:51:40,619
we thought you went all the way out to sea to fish.
658
00:51:40,739 --> 00:51:42,479
We're all at home.
659
00:51:43,456 --> 00:51:45,047
I'm sorry.
660
00:51:45,167 --> 00:51:47,328
Did something happen?
661
00:51:47,813 --> 00:51:49,328
No.
662
00:51:50,171 --> 00:51:54,158
- We'll meet next time then.
- Alright, goodnight.
663
00:52:02,940 --> 00:52:05,547
I'm going to buy antler fish, over.
664
00:52:28,843 --> 00:52:30,549
It's cold.
665
00:52:40,965 --> 00:52:42,729
Excuse me.
666
00:52:46,328 --> 00:52:48,570
When will the antler fish be here?
667
00:52:50,214 --> 00:52:53,473
Wow, again!
668
00:52:55,927 --> 00:52:57,441
What, what's wrong, Agasshi?
669
00:52:57,561 --> 00:53:00,988
I wanted to buy some cheap antler fish.
670
00:53:01,108 --> 00:53:03,653
There will only be antler fish at dawn.
671
00:53:03,773 --> 00:53:06,317
- Let me pour that for you.
- Yes.
672
00:53:07,046 --> 00:53:10,304
Please keep the ones with the better meat for me.
673
00:53:10,424 --> 00:53:12,506
This Agasshi is really detailed.
674
00:53:12,626 --> 00:53:14,174
Do you want something to drink?
675
00:53:14,294 --> 00:53:17,030
I have an empty stomach right now.
676
00:53:17,413 --> 00:53:19,867
Please pour me some.
677
00:53:20,945 --> 00:53:22,556
Thank you.
678
00:53:22,676 --> 00:53:26,524
Ahjussi, have you ever eaten the liver of the antler fish?
679
00:53:26,644 --> 00:53:30,779
The liver of the antler fish is really nutritious,
of course we've had it.
680
00:53:32,415 --> 00:53:35,348
Once you eat it, it melts in your mouth.
681
00:53:35,731 --> 00:53:37,686
It's the best of the three livers in the sea,
682
00:53:37,806 --> 00:53:40,677
the thornback ray, the shark,
and the antler fish's liver.
683
00:53:42,821 --> 00:53:45,869
What should I do with this.
684
00:53:48,437 --> 00:53:50,028
See, you win.
685
00:53:52,098 --> 00:53:53,996
I won, I won.
686
00:53:54,116 --> 00:53:55,966
Here, here.
687
00:53:55,760 --> 00:53:58,808
{\a6}[The grumpy Head Chef]
688
00:53:57,274 --> 00:53:58,980
You won.
689
00:54:11,511 --> 00:54:13,102
Oh my.
690
00:54:13,222 --> 00:54:14,789
I'm dizzy.
691
00:54:19,425 --> 00:54:21,400
Hey, bastard!
692
00:54:26,886 --> 00:54:30,893
- I'm done, I'm done, I'm hearing voices.
- Do you want to die?
693
00:54:31,334 --> 00:54:33,864
Am I going to die?
694
00:54:33,984 --> 00:54:36,184
Ah, I'm really hungry.
695
00:54:36,304 --> 00:54:38,407
Are you deaf?
696
00:54:38,527 --> 00:54:41,110
Take off your earmuffs, now!
697
00:54:41,685 --> 00:54:43,276
Take them off!
698
00:54:43,396 --> 00:54:45,078
- What are you doing?
- Hey,
699
00:54:45,763 --> 00:54:49,693
I came to buy antler fish,
I didn't come to look for you.
700
00:54:51,145 --> 00:54:57,203
Where did you run off to, that I couldn't
even find you in such a small place?
701
00:54:57,485 --> 00:54:59,172
Did you not want to give me the liver?
702
00:54:59,292 --> 00:55:00,955
Is that it?
703
00:55:01,415 --> 00:55:03,984
Why didn't you pick up my call?
704
00:55:04,405 --> 00:55:07,549
Because I was looking for you,
I almost froze to death.
705
00:55:08,001 --> 00:55:11,011
You just want to anger me, right?
706
00:55:11,131 --> 00:55:12,793
Look at you,
707
00:55:13,541 --> 00:55:15,803
I'm yelling at you, and you're laughing.
708
00:55:15,923 --> 00:55:17,605
Can you actually laugh?
709
00:55:19,872 --> 00:55:21,846
Chef, chef.
710
00:55:21,966 --> 00:55:23,878
- What are you doing, what are you doing?
- Chef.
711
00:55:23,998 --> 00:55:25,565
What are you doing?
712
00:55:25,685 --> 00:55:27,561
- Chef.
- Are you drunk?
713
00:55:27,681 --> 00:55:29,018
Chef!
714
00:55:33,061 --> 00:55:35,016
Chef!
715
00:55:35,136 --> 00:55:36,779
What should I do!
716
00:55:36,899 --> 00:55:39,751
Someone, help!
717
00:55:39,871 --> 00:55:41,737
What should I do!
718
00:55:41,857 --> 00:55:43,156
Someone!
719
00:55:43,276 --> 00:55:45,303
What should I do!
720
00:55:50,221 --> 00:55:53,691
There's actually no one in the kitchen at this time, it's strange.
721
00:56:03,979 --> 00:56:07,430
Here, you have to do it like this.
722
00:56:09,810 --> 00:56:12,609
It's really not easy, not easy.
723
00:56:12,729 --> 00:56:16,653
I guess everyone should be preparing their dish right now.
724
00:56:17,562 --> 00:56:20,917
I hurt their pride a little,
they should be working really hard right now.
725
00:56:23,719 --> 00:56:25,521
Can I try it too?
726
00:56:26,135 --> 00:56:28,608
I want to enter the race too.
727
00:56:30,884 --> 00:56:33,606
I hope for Seo Yoo Kyung to get first place.
728
00:56:33,726 --> 00:56:36,405
I was hoping that the Head Chef would get first place.
729
00:56:36,846 --> 00:56:38,303
Then, what happens if you get first?
730
00:56:38,423 --> 00:56:41,255
Then, I would add my dish to the menu,
731
00:56:41,375 --> 00:56:44,974
and let the staff in the kitchen make it.
732
00:56:46,968 --> 00:56:48,310
Who?
733
00:56:55,131 --> 00:56:56,607
Chef!
734
00:56:57,292 --> 00:56:58,711
What should I do?
735
00:56:58,831 --> 00:57:01,605
What should I do, what should I do?
736
00:57:06,239 --> 00:57:09,383
It's cold, it's cold, what should I do?
737
00:57:13,063 --> 00:57:14,482
What should I do?
738
00:57:14,602 --> 00:57:17,166
I, I'm not cold.
739
00:57:20,707 --> 00:57:23,008
What should I do?
740
00:57:25,289 --> 00:57:26,669
Chef.
741
00:57:26,789 --> 00:57:28,720
What should I do?
742
00:57:36,958 --> 00:57:38,645
Chef.
743
00:57:39,886 --> 00:57:42,397
What should I do, something big happened!
744
00:57:43,241 --> 00:57:44,755
Chef.
745
00:57:58,742 --> 00:58:00,601
Go in together.
746
00:58:02,480 --> 00:58:05,605
It's really warm in the house,
it's really warm.
747
00:58:07,825 --> 00:58:09,512
Is it your first time?
748
00:58:09,915 --> 00:58:11,142
What?
749
00:58:11,262 --> 00:58:13,614
Is it your first time in Hou Pu?
750
00:58:13,734 --> 00:58:16,624
Yes, it's my first time.
751
00:58:21,167 --> 00:58:25,020
Ahjumma, those clothes, do people wear them?
752
00:58:25,711 --> 00:58:29,046
Customers left them here, why?
753
00:58:30,072 --> 00:58:32,679
Can you sell them to me for cheap?
754
00:58:45,471 --> 00:58:47,101
Chef.
755
00:59:01,596 --> 00:59:03,820
If you don't put it on, you'll get cold sores.
756
00:59:20,196 --> 00:59:21,557
Follow me.
757
00:59:32,605 --> 00:59:36,477
Because of you, I lost my wallet,
and my handphone is spoilt.
758
00:59:37,033 --> 00:59:40,656
Aigoo, Choi Hyun Wook's luck is really good.
759
00:59:43,266 --> 00:59:46,160
Actually, it wasn't me that pushed you in either.
760
00:59:46,280 --> 00:59:48,192
Why do you keep blaming me?
761
00:59:48,312 --> 00:59:51,240
I'm afraid you'll stamp my face
like you did the other time,
762
00:59:51,360 --> 00:59:53,981
that's why I hid from you, alright?
763
00:59:54,576 --> 00:59:56,780
Are you really afraid?
764
00:59:57,120 --> 01:00:00,686
How can you have no dignity at all, this girl?
765
01:00:02,449 --> 01:00:04,596
What do you like about me, really?
766
01:00:12,623 --> 01:00:16,227
- Then, why do you hate me?
- Did I say I hate you?!
767
01:00:25,834 --> 01:00:28,271
Chef, what does that mean?
768
01:00:28,391 --> 01:00:29,882
I don't know.
769
01:00:33,313 --> 01:00:34,712
Then...
770
01:00:34,832 --> 01:00:36,437
Shut up.
771
01:00:36,557 --> 01:00:38,527
Shut your mouth.
772
01:01:13,076 --> 01:01:15,645
The alcohol effect is completely gone.
773
01:01:53,122 --> 01:01:57,014
It's surprising that you took part in the competition too.
774
01:01:59,065 --> 01:02:02,306
The most important thing is that the restaurant survives.
775
01:02:02,426 --> 01:02:04,798
What do you know?
776
01:02:06,274 --> 01:02:08,018
Hey, kid.
777
01:02:08,138 --> 01:02:11,526
There will only be a kitchen if there is a restaurant.
778
01:02:20,671 --> 01:02:22,090
I...
779
01:02:22,210 --> 01:02:23,585
In the future,
780
01:02:23,705 --> 01:02:25,349
in the far future,
781
01:02:26,058 --> 01:02:28,531
if I opened a restaurant by myself,
782
01:02:31,047 --> 01:02:33,117
in the dining room,
783
01:02:33,237 --> 01:02:35,494
there will only be one table,
784
01:02:38,441 --> 01:02:40,550
there will only be one chef in the kitchen,
785
01:02:40,670 --> 01:02:43,099
and only one table in the dining hall.
786
01:02:43,219 --> 01:02:45,342
Even though it is a mini-kitchen,
787
01:02:47,408 --> 01:02:50,993
and although I can only make one dish a day,
788
01:02:51,113 --> 01:02:53,082
but when I'm cooking,
789
01:02:53,202 --> 01:02:56,801
I'll whole-heartedly provide the customer with the best service.
790
01:02:58,412 --> 01:03:02,112
I won't let my personal feelings be mixed into the dish,
791
01:03:02,668 --> 01:03:04,834
and do as the customer asks.
792
01:03:05,711 --> 01:03:07,647
If he wants it saltier, I'll add more salt.
793
01:03:07,767 --> 01:03:10,561
If he wants it sweeter, I'll add more sugar.
794
01:03:10,681 --> 01:03:16,177
I won't care about the order of the dishes, or things like that.
795
01:03:17,814 --> 01:03:19,923
I'll even serve it myself.
796
01:03:22,740 --> 01:03:25,961
And treat the customer like he's my own family.
797
01:03:27,457 --> 01:03:30,429
You're really suited to opening a store in a small alley.
798
01:03:31,751 --> 01:03:32,940
It'll close down.
799
01:03:33,060 --> 01:03:34,684
In a month.
800
01:04:33,658 --> 01:04:36,169
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
801
01:04:33,658 --> 01:04:36,169
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
802
01:04:36,289 --> 01:04:38,795
Main Translator: wildblooms
Spot Translators: Dahee Fanel, soluna413, dw4p
803
01:04:38,915 --> 01:04:41,414
Timer: hitomi83
Editor/QC: la_tofu
804
01:04:41,534 --> 01:04:44,036
Coordinators: mily2, ay_link
805
01:04:45,181 --> 01:04:46,734
Wow!
806
01:04:54,266 --> 01:04:56,241
Let's work well together.
807
01:04:57,501 --> 01:04:59,111
Did you bring back something from the East Sea?
808
01:04:59,231 --> 01:05:00,185
What good things did you bring back?
809
01:05:00,305 --> 01:05:03,175
Of course, since I went all the way to the East Sea.
810
01:05:12,191 --> 01:05:14,587
Who made this?
811
01:05:14,952 --> 01:05:17,520
Choi Hyun Wook, isn't coming.
812
01:05:18,069 --> 01:05:21,309
The Head Chef has something on today, so he can't come.
813
01:05:21,922 --> 01:05:23,417
He's here.
814
01:05:24,702 --> 01:05:26,389
Seo Yoo Kyung.
815
01:05:26,767 --> 01:05:28,397
Not bad.
816
01:05:28,837 --> 01:05:30,352
Your dish,
817
01:05:31,732 --> 01:05:34,857
still needs a little technique.
818
01:05:36,710 --> 01:05:39,835
You need to adjust the angle of the pan,
before letting it soak in the oil.
819
01:05:39,955 --> 01:05:40,793
You can do it.
820
01:05:40,913 --> 01:05:42,423
I can do it.
821
01:05:42,543 --> 01:05:43,912
Posso farlo*.
822
01:05:42,543 --> 01:05:43,912
{\a6}*(Italian for I can do it)
823
01:05:44,085 --> 01:05:45,273
Farlo!
824
01:05:47,688 --> 01:05:50,200
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites