1 00:00:00,000 --> 00:00:05,008 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,008 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:07,110 --> 00:00:09,003 Let go! 4 00:00:09,123 --> 00:00:11,972 This is my restaurant! 5 00:00:12,092 --> 00:00:13,970 I do what I like to do! 6 00:00:14,090 --> 00:00:16,865 That money! How should we take care of it? 7 00:00:16,985 --> 00:00:19,144 This is all part of my business! 8 00:00:19,451 --> 00:00:20,755 I, 9 00:00:20,875 --> 00:00:22,902 am your president! 10 00:00:23,022 --> 00:00:26,467 You stupid chef, get it right! 11 00:00:27,847 --> 00:00:30,167 You, are fired. 12 00:00:30,608 --> 00:00:33,176 - Are you crazy? - You're fired! 13 00:00:34,365 --> 00:00:36,071 You dare to fire me? 14 00:00:36,191 --> 00:00:39,330 I'm the boss, you're the second fiddle! 15 00:00:39,450 --> 00:00:41,814 Who dares to boss me around here? 16 00:00:43,597 --> 00:00:46,434 You like frying things, so just go back to your kitchen and fry things. 17 00:00:46,554 --> 00:00:49,769 Your job is to take care of the restaurant. 18 00:00:50,196 --> 00:00:51,500 As a President, 19 00:00:51,620 --> 00:00:53,416 you should behave like one. 20 00:00:53,536 --> 00:00:56,349 Don't swallow ten million eggs by yourself. 21 00:00:56,469 --> 00:00:58,247 Are you greedy or not? 22 00:00:58,367 --> 00:01:00,471 This fellow. 23 00:01:02,413 --> 00:01:04,042 This customer... 24 00:01:06,266 --> 00:01:08,240 Would you let me pass? 25 00:01:10,325 --> 00:01:12,031 customer? 26 00:01:15,711 --> 00:01:18,069 97 percent, 27 00:01:18,790 --> 00:01:21,704 what about the remaining three percent? 28 00:01:21,824 --> 00:01:23,659 I'll keep that in mind, 29 00:01:23,779 --> 00:01:25,902 the customer is king. 30 00:01:27,392 --> 00:01:28,715 Chef! 31 00:01:28,835 --> 00:01:30,766 That... 32 00:01:32,127 --> 00:01:33,680 Chef, 33 00:01:34,063 --> 00:01:36,383 today's menu is great. 34 00:01:36,503 --> 00:01:39,434 My stomach was really surprised. 35 00:01:40,220 --> 00:01:41,639 Then... 36 00:01:44,374 --> 00:01:46,924 Customer! 37 00:01:47,044 --> 00:01:48,534 Customer! 38 00:02:02,496 --> 00:02:04,394 Episode 6 39 00:02:09,669 --> 00:02:10,589 Really... 40 00:02:10,709 --> 00:02:12,506 What's with this restaurant? 41 00:02:12,626 --> 00:02:16,263 Sous Chef, the Head Chef wants to fire the President. 42 00:02:16,383 --> 00:02:17,509 How does that make sense? 43 00:02:17,629 --> 00:02:20,423 Maybe the Head Chef has gotten addicted to firing people. 44 00:02:50,240 --> 00:02:53,115 I came to tell you that you cook delicious pasta. 45 00:02:53,960 --> 00:02:55,781 Thank you. 46 00:03:01,206 --> 00:03:03,276 This kitchen is quite good. 47 00:03:03,758 --> 00:03:06,480 There're knives, and there's a fire. 48 00:03:07,477 --> 00:03:10,026 It is really a place filled with passion. 49 00:03:10,146 --> 00:03:13,074 But at the same time, the kitchen is a dangerous place. 50 00:03:15,796 --> 00:03:17,196 Please. 51 00:03:17,316 --> 00:03:18,039 Then... 52 00:03:18,159 --> 00:03:19,975 Do you have time?! 53 00:03:27,829 --> 00:03:30,723 I told you, the kitchen is a dangerous place. 54 00:03:34,653 --> 00:03:37,279 How could you wear high heels in here? 55 00:03:40,173 --> 00:03:41,764 Then. 56 00:04:11,257 --> 00:04:12,772 Father! 57 00:04:22,187 --> 00:04:24,794 Father, why are you here again?! 58 00:04:27,037 --> 00:04:28,532 Resign immediately, 59 00:04:28,652 --> 00:04:30,698 and go back to cooking jambbong with me. 60 00:04:30,818 --> 00:04:31,618 Eh? 61 00:04:32,811 --> 00:04:34,421 What's wrong with jambbong? 62 00:04:34,541 --> 00:04:36,741 What's the difference between that and pasta? 63 00:04:37,354 --> 00:04:41,130 The difference between jambbong and pasta, is the difference between your daughter and your son. 64 00:04:41,853 --> 00:04:43,003 The difference is great. 65 00:04:43,123 --> 00:04:45,207 The difference is great, right? 66 00:04:50,115 --> 00:04:52,588 Father, are you leaving? If I'm not leaving, what else am I doing? 67 00:04:52,708 --> 00:04:54,620 Then, why did you come, Father? 68 00:04:54,740 --> 00:04:57,016 Father, why did you come? 69 00:04:59,412 --> 00:05:00,409 Oh. 70 00:05:00,529 --> 00:05:02,078 It's great that you're here. 71 00:05:02,198 --> 00:05:04,053 Go demand everything that he owes you, plus interest. 72 00:05:04,173 --> 00:05:05,816 He'll give it to you. 73 00:05:07,005 --> 00:05:08,481 He's returning it to me? 74 00:05:08,601 --> 00:05:09,938 Who is? 75 00:05:10,058 --> 00:05:11,571 Let's not see each other again. 76 00:05:11,691 --> 00:05:14,926 How could you bring up a breakup this easily? 77 00:05:15,635 --> 00:05:17,706 Did you think I was here for money? 78 00:05:17,826 --> 00:05:19,373 Get lost, 79 00:05:19,493 --> 00:05:21,233 there's a stink about you. 80 00:05:49,162 --> 00:05:52,229 There's no place for women in my kitchen. 81 00:05:52,349 --> 00:05:54,760 You can't work in my kitchen. 82 00:06:00,510 --> 00:06:02,101 It's so cold! 83 00:06:02,221 --> 00:06:03,634 Let's go. 84 00:06:05,896 --> 00:06:08,350 Just stand there like a fool. 85 00:06:08,470 --> 00:06:10,861 I won't force an unwilling woman. 86 00:06:12,968 --> 00:06:14,195 Hey! 87 00:07:10,581 --> 00:07:14,376 When you're making pickled cucumbers, just take it that the customers have diabetes. 88 00:07:15,702 --> 00:07:17,140 Yes, Chef. 89 00:07:21,414 --> 00:07:23,619 I helped you wash away your guilt, 90 00:07:23,739 --> 00:07:26,743 let you hold a ladle, and continue letting you make pickled cucumbers again. 91 00:07:27,787 --> 00:07:31,085 - Is that how you thank me? - You're the greatest, Chef. 92 00:07:32,887 --> 00:07:35,110 That doesn't work, sucking up. 93 00:07:42,639 --> 00:07:44,805 Oh my, am I crazy? 94 00:07:55,044 --> 00:07:56,578 Hey. 95 00:08:02,590 --> 00:08:04,699 Hey, hey, hey. 96 00:08:18,394 --> 00:08:19,813 I'm crazy! 97 00:08:19,933 --> 00:08:22,075 What should I do? 98 00:08:22,195 --> 00:08:24,413 I'm crazy! 99 00:08:31,142 --> 00:08:33,710 What should I do? 100 00:08:34,995 --> 00:08:37,885 I'm a crazy woman. 101 00:08:38,005 --> 00:08:39,553 Hello. 102 00:08:41,048 --> 00:08:42,581 Hello? 103 00:08:48,103 --> 00:08:50,116 Oh my. 104 00:08:54,060 --> 00:08:56,226 Oh, no. 105 00:08:57,031 --> 00:08:58,910 - I don't want to... - Chef. 106 00:08:59,030 --> 00:09:01,632 Fire anyone anymore. 107 00:09:02,988 --> 00:09:04,694 You. 108 00:09:05,173 --> 00:09:07,378 Are only a chef in my kitchen. 109 00:09:07,838 --> 00:09:09,410 Do you understand? 110 00:09:11,611 --> 00:09:12,934 Chef. 111 00:09:24,456 --> 00:09:26,162 I'm finished. 112 00:09:37,341 --> 00:09:38,429 Why did you come? 113 00:09:38,549 --> 00:09:41,654 If someone sees, what should we do? 114 00:09:42,728 --> 00:09:44,204 San! 115 00:09:44,324 --> 00:09:45,680 San! 116 00:09:47,883 --> 00:09:49,934 I've made a mistake. 117 00:09:50,279 --> 00:09:52,656 Get up, Sunbae. 118 00:09:53,365 --> 00:09:54,764 Just once. 119 00:09:56,565 --> 00:09:58,214 Just this once. 120 00:09:59,192 --> 00:10:01,147 Just give me this chance. 121 00:10:01,741 --> 00:10:03,850 I've just made this one mistake. 122 00:10:05,172 --> 00:10:06,495 Please. 123 00:10:07,538 --> 00:10:10,030 It's been hard on you, during this period. 124 00:10:10,912 --> 00:10:12,848 San! 125 00:10:15,283 --> 00:10:17,104 San. 126 00:10:24,035 --> 00:10:25,530 What?! 127 00:10:26,695 --> 00:10:28,229 So punk, why didn't you pick up your phone today? 128 00:10:28,349 --> 00:10:31,717 Who was the one who was making a fuss about getting married in the beginning, huh?! 129 00:10:32,484 --> 00:10:34,995 Jung Ho Nam, you bastard! 130 00:10:35,115 --> 00:10:38,120 After doing something like this, you should take responsibility! 131 00:10:38,240 --> 00:10:40,056 That... I... 132 00:10:40,176 --> 00:10:41,724 Want to get married. 133 00:10:41,844 --> 00:10:44,446 No matter what, I should open a little spaghetti shop, 134 00:10:44,566 --> 00:10:47,648 if not, how am I going to get married? 135 00:10:48,070 --> 00:10:49,412 Then, when's that going to be? 136 00:10:49,532 --> 00:10:50,811 Do you have any money? 137 00:10:50,931 --> 00:10:53,610 When is that going to be? 138 00:10:53,730 --> 00:10:54,933 That... 139 00:10:55,615 --> 00:10:57,877 Maybe about ten years? 140 00:10:57,997 --> 00:10:59,162 What?! 141 00:10:59,282 --> 00:11:01,079 Mum... 142 00:11:01,481 --> 00:11:03,475 What do you plan to do in the future? 143 00:11:06,787 --> 00:11:09,279 Oh my, oh my! 144 00:11:16,672 --> 00:11:19,797 Such a couple appeared in a kitchen. 145 00:11:20,391 --> 00:11:22,902 Now, we have to do all sorts of things. 146 00:11:25,505 --> 00:11:27,652 Damn that Choi Hyun Wook. 147 00:11:27,997 --> 00:11:32,827 I do want to see, which damned girl he falls in love with. 148 00:11:32,947 --> 00:11:34,744 If I know her, I'm never going to let her go. 149 00:11:34,864 --> 00:11:36,469 I want them, 150 00:11:36,987 --> 00:11:38,961 to taste heartbreak. 151 00:11:40,169 --> 00:11:41,856 Unni. 152 00:12:21,170 --> 00:12:23,586 Oh my, have I gone crazy? 153 00:13:01,320 --> 00:13:02,776 That... 154 00:13:06,533 --> 00:13:09,159 Don't rub it off, it's really pretty. 155 00:13:10,520 --> 00:13:12,629 It doesn't really suit me. 156 00:13:14,400 --> 00:13:15,607 In the past, 157 00:13:15,727 --> 00:13:18,866 I thought I had to abandon being a woman to be a chef. 158 00:13:19,264 --> 00:13:23,673 So, I didn't wear any makeup, perfume, nails, hair and clothes, 159 00:13:23,793 --> 00:13:25,590 I gave it all up. 160 00:13:27,061 --> 00:13:29,227 But I had someone I liked. 161 00:13:31,719 --> 00:13:34,499 I wanted to be pretty in front of him, 162 00:13:35,151 --> 00:13:36,857 what should I do? 163 00:13:38,234 --> 00:13:42,413 So, I desperately wore the brightest, whitest chef uniform. 164 00:13:42,533 --> 00:13:45,633 I don't know how many times I changed out of it in a day. 165 00:14:05,887 --> 00:14:09,544 - Did the President not come to work? - No... He's not here. 166 00:14:09,664 --> 00:14:13,128 Didn't you fire him yesterday? 167 00:14:43,639 --> 00:14:45,671 What about here? 168 00:14:47,926 --> 00:14:49,574 Give me the cloth. 169 00:14:54,117 --> 00:14:55,900 President! 170 00:15:11,752 --> 00:15:13,190 The oven, 171 00:15:13,310 --> 00:15:15,203 - are you happy with it? - Of course, 172 00:15:15,644 --> 00:15:18,117 this is quite a good oven. 173 00:15:19,097 --> 00:15:21,034 Thank you for realizing that. 174 00:15:21,647 --> 00:15:26,823 This is, an oven, in which you can use both damp heat, and dry heat. 175 00:15:28,064 --> 00:15:29,943 It's worth several millions. 176 00:15:30,608 --> 00:15:33,484 An average restaurant, an average kitchen, doesn't have this. 177 00:15:43,779 --> 00:15:46,347 Then, are you satisfied with this? 178 00:15:49,064 --> 00:15:52,246 A ham slicer, is also rarely seen in Italy. 179 00:15:52,366 --> 00:15:55,026 It's surprising, that La Sfera has it. 180 00:15:58,155 --> 00:15:59,669 I'm asking if you're satisfied with it. 181 00:15:59,789 --> 00:16:00,877 Yes. 182 00:16:04,579 --> 00:16:06,994 You're satisfied with it all. 183 00:16:07,684 --> 00:16:11,959 Then, you're just dissatisfied with me. 184 00:16:14,527 --> 00:16:15,984 Right? 185 00:16:19,127 --> 00:16:21,313 From every single tile, 186 00:16:22,290 --> 00:16:25,549 to the freezer and the fridge, 187 00:16:26,219 --> 00:16:28,194 to the height of the counters, 188 00:16:29,996 --> 00:16:31,472 and the width, 189 00:16:33,254 --> 00:16:36,130 of the Head Chef's counter, 190 00:16:36,599 --> 00:16:38,784 all this was personally prepared by me. 191 00:16:44,305 --> 00:16:46,510 You're dissatisfied with me, 192 00:16:47,154 --> 00:16:50,394 so you want me to go, is that it? 193 00:16:50,514 --> 00:16:51,966 I just feel, President, that your mouth stinks, 194 00:16:52,086 --> 00:16:54,611 you're interfering, demanding, fishy, 195 00:16:55,297 --> 00:16:59,495 and this, cannot appear in the kitchen, that's all. 196 00:17:00,281 --> 00:17:02,792 What about if I shut that smelly mouth of yours? 197 00:17:02,912 --> 00:17:05,188 President, President! 198 00:17:06,142 --> 00:17:08,059 Don't do this! 199 00:17:19,004 --> 00:17:23,681 You think because of that ten million won ($10,000), you've got something on me? 200 00:17:24,065 --> 00:17:26,825 Won't things be alright if I just return it to him? 201 00:17:29,496 --> 00:17:32,103 President, that's a really wise choice. 202 00:17:47,151 --> 00:17:49,168 President, when did you get here? 203 00:17:49,288 --> 00:17:53,308 There are some appointments that we have to report to you, let's do it in your office. 204 00:17:53,941 --> 00:17:55,475 All of you, 205 00:17:56,088 --> 00:17:57,698 work hard! 206 00:17:59,362 --> 00:18:00,646 President! 207 00:18:00,766 --> 00:18:02,352 President! 208 00:18:03,330 --> 00:18:04,384 What is this? 209 00:18:04,504 --> 00:18:07,854 - He's really behaving like he's been fired. - Is he really leaving? 210 00:18:10,747 --> 00:18:12,664 What do you plan on doing? 211 00:18:14,830 --> 00:18:16,766 What else? 212 00:18:17,590 --> 00:18:19,335 Fire that damned guy. 213 00:18:19,455 --> 00:18:21,510 All these ridiculous things were caused by him. 214 00:18:21,630 --> 00:18:23,707 Of course, I have to fire him, 215 00:18:23,827 --> 00:18:25,337 and then everything will be back to normal. 216 00:18:25,457 --> 00:18:26,621 Then, 217 00:18:26,741 --> 00:18:29,113 why did you take all that money? 218 00:18:32,133 --> 00:18:35,487 The next Head Chef, will be you. 219 00:18:36,101 --> 00:18:38,229 Don't assume I'm joking. 220 00:18:41,758 --> 00:18:43,598 - Goodbye. - Alright. 221 00:19:05,983 --> 00:19:08,696 [Comparison of Sales Between Kitchen and Serving] 222 00:19:19,418 --> 00:19:20,472 What do you think? 223 00:19:20,592 --> 00:19:22,312 Do you think you can get along? 224 00:19:22,432 --> 00:19:23,461 Yes. 225 00:19:24,746 --> 00:19:28,853 But, she's really curious as to who the landlord is. 226 00:19:30,176 --> 00:19:32,188 - Not having a housewarming party? - I will. 227 00:19:33,053 --> 00:19:35,027 Invite the neighbors too. 228 00:20:05,981 --> 00:20:07,591 You know how to make it, right? 229 00:20:07,711 --> 00:20:08,914 Yes? 230 00:20:09,681 --> 00:20:11,502 The pickled cucumbers. 231 00:20:11,809 --> 00:20:13,361 Yes, Chef. 232 00:20:14,786 --> 00:20:17,987 The secrets of the Ahjummas and the Ahjusshis, is to squeeze it really hard. 233 00:20:18,107 --> 00:20:20,134 After it's been squeezed really hard, 234 00:20:20,254 --> 00:20:23,029 it'll appear like white sugar has been sprinkled on it. 235 00:20:23,149 --> 00:20:26,710 That's why the cucumber will become really crunchy, and chewy. 236 00:20:26,830 --> 00:20:30,601 It'll be sour, and tasty, even if it isn't sweet, 237 00:20:30,721 --> 00:20:35,087 people will think it's delicious, and it will go well with the pasta. 238 00:20:35,207 --> 00:20:37,828 Ahjummas and ahjussis said, they're afraid it'll drip, 239 00:20:37,948 --> 00:20:40,665 so they squeezed it at home, 240 00:20:40,785 --> 00:20:42,103 I'm really grateful to them. 241 00:20:42,223 --> 00:20:45,304 Then, you have to make it more delicious. 242 00:20:45,424 --> 00:20:46,454 Yes, Chef. 243 00:20:46,574 --> 00:20:48,755 You have to do it repeatedly. 244 00:20:48,875 --> 00:20:50,192 Yes, Chef. 245 00:20:50,312 --> 00:20:52,243 Till I think it's okay. 246 00:20:52,363 --> 00:20:54,007 Yes, Chef. 247 00:20:54,127 --> 00:20:55,655 Raise your head. 248 00:20:58,319 --> 00:21:00,083 Look at me. 249 00:21:00,485 --> 00:21:01,923 Yes, Chef. 250 00:21:03,227 --> 00:21:05,220 Widen your eyes and look at me. 251 00:21:05,340 --> 00:21:06,754 Yes, Chef. 252 00:21:12,134 --> 00:21:13,898 In the kitchen, 253 00:21:14,018 --> 00:21:16,026 there is no need for love. 254 00:21:18,112 --> 00:21:19,933 Yes, Chef. 255 00:21:21,869 --> 00:21:23,824 Is this a rebellion? 256 00:21:27,421 --> 00:21:29,807 Even if it's one-sided? 257 00:21:30,085 --> 00:21:33,746 You've already kissed me, and you're still thinking about a one-sided love? 258 00:21:34,312 --> 00:21:35,980 Since the other party knows about it, 259 00:21:36,100 --> 00:21:38,395 how is it one-sided? 260 00:21:39,776 --> 00:21:41,271 When did I? 261 00:21:43,977 --> 00:21:46,306 You didn't? 262 00:21:48,233 --> 00:21:49,824 Then, it's alright. 263 00:22:01,234 --> 00:22:03,668 - Goodbye. - Thank you. 264 00:22:32,794 --> 00:22:35,631 How can there be things you can't do in the kitchen? 265 00:22:41,190 --> 00:22:43,471 This is so comfortable. 266 00:22:47,035 --> 00:22:48,166 Table 7. 267 00:22:48,286 --> 00:22:50,831 3 sets of seafood linguine with tomato sauce, 268 00:22:50,951 --> 00:22:52,633 Seo Yoo Kyung, you do it. 269 00:22:52,753 --> 00:22:54,555 Yes, Chef. 270 00:22:56,414 --> 00:22:57,910 Table 4, 271 00:22:58,030 --> 00:23:01,264 2 sets of tomato cream penne, 272 00:23:01,384 --> 00:23:03,334 1 set of truffle cream pasta. 273 00:23:03,454 --> 00:23:05,015 Seo Yoo Kyung, are you not ready yet? 274 00:23:05,135 --> 00:23:07,526 Yes, Chef! 275 00:23:07,910 --> 00:23:09,731 Hold it. 276 00:23:09,851 --> 00:23:12,146 Hold it right there. 277 00:23:12,266 --> 00:23:13,718 If you move a muscle, you're dead. 278 00:23:13,838 --> 00:23:18,553 Hold that position, till tomorrow, till the rest of the chefs come to work, understand? 279 00:23:18,898 --> 00:23:21,045 I'm sorry, Chef. 280 00:23:21,477 --> 00:23:24,007 You're still enjoying this quite a bit. 281 00:23:25,215 --> 00:23:28,090 If not, you can stay here till tomorrow afternoon, 282 00:23:28,210 --> 00:23:30,716 and take this as your bed. 283 00:23:31,532 --> 00:23:33,631 I won't dare do it again. I'm sorry, Chef, 284 00:23:33,751 --> 00:23:36,985 it's just that my waist hurts really badly. 285 00:23:37,105 --> 00:23:40,185 So, I laid down for a while, and was found out by you. 286 00:23:42,463 --> 00:23:44,648 I won't dare lie on your table again, 287 00:23:44,768 --> 00:23:46,335 I'm sorry. 288 00:23:46,455 --> 00:23:47,945 Rest a while, 289 00:23:48,065 --> 00:23:49,977 didn't you say your waist hurt? 290 00:23:50,440 --> 00:23:54,063 You're asking me to rest in this position? 291 00:23:55,209 --> 00:23:57,720 How is this different from telling someone to order anything on the menu, 292 00:23:57,840 --> 00:23:59,982 and then ordering the cheapest thing, jjajangmyun, for yourself? 293 00:24:00,102 --> 00:24:01,611 I'm letting you rest. 294 00:24:01,731 --> 00:24:02,685 Really? 295 00:24:02,805 --> 00:24:03,815 Really. 296 00:24:03,935 --> 00:24:05,943 Really... That's good. 297 00:24:11,996 --> 00:24:15,753 Umm... Head Chef, is it alright if I ask you a question? 298 00:24:15,873 --> 00:24:17,210 What? 299 00:24:18,111 --> 00:24:21,734 Chef, you've been a kitchen helper in the past before too, right? 300 00:24:21,854 --> 00:24:27,509 In this world, there's no comrade that's made it to the top in one step. 301 00:24:27,629 --> 00:24:29,848 It's like floating in midair. 302 00:24:30,744 --> 00:24:34,425 If there are such wonderful people like that around you, 303 00:24:34,545 --> 00:24:35,345 then please, introduce them to me. 304 00:24:35,465 --> 00:24:38,067 I want to meet them too. 305 00:24:40,190 --> 00:24:41,992 Chef... 306 00:24:42,112 --> 00:24:45,960 When you were a kitchen helper, were you this... 307 00:24:46,080 --> 00:24:47,589 This what? 308 00:24:49,448 --> 00:24:53,205 This arrogant and egotistic? 309 00:24:54,738 --> 00:24:55,716 Yes. 310 00:24:55,836 --> 00:24:57,364 Alright, 311 00:24:57,484 --> 00:24:59,760 I knew it was that way too. 312 00:24:59,880 --> 00:25:01,447 Yellow card. 313 00:25:03,057 --> 00:25:05,569 On what basis, are you this arrogant? 314 00:25:05,689 --> 00:25:07,466 I'm about to flash my red card. 315 00:25:07,787 --> 00:25:10,854 Chef's chef back then, 316 00:25:11,391 --> 00:25:14,669 did he like someone as arrogant and egotistic as you? 317 00:25:14,789 --> 00:25:17,391 Do you want to spend the night here? 318 00:25:18,151 --> 00:25:20,144 I'm curious. 319 00:25:21,007 --> 00:25:24,553 Are you curious about the rookie days of your boss, 320 00:25:24,673 --> 00:25:28,809 or, are you curious about the awkward beginnings of your secret love? 321 00:25:30,452 --> 00:25:33,615 It's fine if you just answer one question. 322 00:25:34,650 --> 00:25:36,376 Red card, 323 00:25:36,496 --> 00:25:37,756 get off the field. 324 00:25:37,876 --> 00:25:39,500 Get up. 325 00:25:39,918 --> 00:25:41,452 Hey, 326 00:25:42,008 --> 00:25:46,263 take this as your bed, and clean up everything. 327 00:25:46,383 --> 00:25:48,295 All this pans, and the counters, wipe them all down. 328 00:25:48,415 --> 00:25:52,508 You have to clean everything till they're so bright and sparkling, 329 00:25:52,628 --> 00:25:55,976 that the flies and the mosquitoes all faint. Then your sunbaes can actually work. 330 00:25:56,096 --> 00:25:58,161 If not, tomorrow, you're dead. Understand? 331 00:25:58,281 --> 00:25:59,791 Yes, Chef. 332 00:26:39,296 --> 00:26:41,865 Cactuses bloom too, I bet you didn't know that. 333 00:26:43,859 --> 00:26:45,527 You like cactuses? 334 00:26:50,650 --> 00:26:52,912 It's prickly on one side, but blooms on the other, 335 00:26:53,032 --> 00:26:54,637 that's really touching. 336 00:27:02,264 --> 00:27:03,912 I'm leaving. 337 00:27:04,032 --> 00:27:05,599 See you tomorrow. 338 00:27:07,094 --> 00:27:08,743 Whatever. 339 00:27:10,767 --> 00:27:13,393 Hey, tomorrow you have to come. 340 00:29:36,699 --> 00:29:38,136 Noona. 341 00:29:38,256 --> 00:29:39,037 Oh. 342 00:29:39,157 --> 00:29:40,705 Is the President here yet? 343 00:29:40,825 --> 00:29:42,811 - No. - Let's go in, it's really cold. 344 00:29:42,931 --> 00:29:44,769 Alright, let's go. 345 00:30:20,065 --> 00:30:21,867 Welcome. 346 00:30:24,647 --> 00:30:26,065 Welcome. 347 00:30:27,388 --> 00:30:29,593 Welcome, Sous Chef. 348 00:30:36,696 --> 00:30:38,709 What are you doing here, so early in the morning? 349 00:30:38,829 --> 00:30:40,626 Welcome, Chef. 350 00:30:40,746 --> 00:30:43,444 Hurry and leave, you can't be here so early in the morning. 351 00:30:43,564 --> 00:30:46,760 - Here, is everybody all here? - Customer. 352 00:30:46,880 --> 00:30:48,869 He's the President. 353 00:30:51,730 --> 00:30:52,995 What? 354 00:30:53,115 --> 00:30:55,545 What did you say, Sous Chef? 355 00:30:57,270 --> 00:30:59,762 Seo Yoo Kyung, back away. 356 00:31:01,123 --> 00:31:02,848 This is the President. 357 00:31:04,484 --> 00:31:06,055 Head Chef. 358 00:31:20,365 --> 00:31:22,301 Good morning, Head Chef. 359 00:31:27,626 --> 00:31:29,447 I'm Kim San. 360 00:31:29,773 --> 00:31:32,610 I didn't want to reveal my identity this way, 361 00:31:32,950 --> 00:31:37,359 but it was a result of the circumstances. I'm sorry it took so long to introduce myself. 362 00:31:37,479 --> 00:31:38,816 Then, President Seol... 363 00:31:38,936 --> 00:31:41,615 what about President Seol? 364 00:31:41,735 --> 00:31:44,586 He came over so early in the morning, 365 00:31:44,706 --> 00:31:46,235 just to tell us he was the President, 366 00:31:46,355 --> 00:31:47,462 how can we accept it? 367 00:31:47,582 --> 00:31:49,340 That this customer is the President? 368 00:31:49,460 --> 00:31:52,097 - How can we believe him? - We can't believe him, Hyung-nim. 369 00:31:52,217 --> 00:31:54,727 Did you buy over the restaurant in one night? 370 00:31:54,847 --> 00:31:57,123 President Seol didn't say anything. 371 00:31:57,243 --> 00:31:59,079 Let's just do this. 372 00:32:06,516 --> 00:32:09,545 Have you always been pretending that you're a customer? 373 00:32:09,665 --> 00:32:11,002 Has it been fun? 374 00:32:12,382 --> 00:32:14,395 Do you think this is a joke? 375 00:32:14,515 --> 00:32:15,995 Let me just cut to the chase. 376 00:32:16,115 --> 00:32:17,663 The restaurant, 377 00:32:18,219 --> 00:32:19,925 is going to be closed. 378 00:32:21,324 --> 00:32:23,069 What? 379 00:32:31,536 --> 00:32:32,322 Why? 380 00:32:32,442 --> 00:32:34,353 Is the business not good? 381 00:32:35,659 --> 00:32:37,749 If it shuts, 382 00:32:37,869 --> 00:32:39,512 what about the chefs? 383 00:32:39,632 --> 00:32:40,892 That punk, 384 00:32:41,012 --> 00:32:42,771 there are so many people who are going to be affected... 385 00:32:42,891 --> 00:32:46,988 Hey, how can he just shut it down, because the business isn't doing well? 386 00:32:47,421 --> 00:32:50,622 I know how much he loves money, but isn't this going too far? 387 00:32:50,742 --> 00:32:53,440 It's not that he's hardened his heart to shut it down either. 388 00:32:53,560 --> 00:32:55,050 Then, what? 389 00:32:55,170 --> 00:32:57,082 First, we'll stay closed for three days. 390 00:32:57,202 --> 00:32:59,568 First, we'll stay closed for three days... what does that mean? 391 00:32:59,688 --> 00:33:01,207 Do you want to shut the restaurant down? 392 00:33:01,327 --> 00:33:03,431 Not opening for three days, is equivalent to quitting. 393 00:33:03,551 --> 00:33:05,887 If we don't open for three days, what are we going to do? 394 00:33:06,007 --> 00:33:07,478 Go have fun. 395 00:33:08,283 --> 00:33:09,951 Have fun? 396 00:33:12,793 --> 00:33:15,170 Go and play, eat and drink. 397 00:33:15,290 --> 00:33:17,356 Completely free yourself from anything. 398 00:33:17,476 --> 00:33:18,851 Then on the third night... 399 00:33:18,971 --> 00:33:22,148 Ah, he's going to sell the restaurant behind our backs, 400 00:33:22,796 --> 00:33:25,346 and then make a run for it, right? 401 00:33:26,228 --> 00:33:30,253 Everyone will bring back, something to put on the new menu that will save La Sfera. 402 00:33:30,373 --> 00:33:32,113 New menu? 403 00:33:34,692 --> 00:33:38,545 I'm asking a favor, the Head Chef will have to do this. 404 00:33:39,599 --> 00:33:40,692 It's a favor, 405 00:33:40,812 --> 00:33:44,411 and the kitchen assistants, will have to do this too. 406 00:33:47,689 --> 00:33:48,820 The fate of La Sfera, 407 00:33:48,940 --> 00:33:54,130 lies in the hands of the dishes that you will bring in three days. 408 00:33:55,069 --> 00:33:57,849 The fate of all of you as well. 409 00:34:01,565 --> 00:34:03,961 Then, see you in three days. 410 00:34:07,713 --> 00:34:09,189 What are we going to do? 411 00:34:10,723 --> 00:34:12,256 And, and! 412 00:34:12,635 --> 00:34:15,146 I forgot the most important thing. 413 00:34:16,718 --> 00:34:20,437 The ingredients of the new dishes on the menu, 414 00:34:20,557 --> 00:34:22,507 cannot cost more than 10,000 won ($10). 415 00:34:23,906 --> 00:34:27,740 And the Head Chef, will be the person that spends the least amount of money, 416 00:34:27,860 --> 00:34:30,155 but makes the best food. 417 00:34:30,711 --> 00:34:32,340 Please remember that. 418 00:34:32,460 --> 00:34:35,822 If you spend more than 10,000 won ($10), you'll forfeit immediately. 419 00:34:36,341 --> 00:34:37,587 Disperse. 420 00:34:48,248 --> 00:34:50,452 See you in three days. 421 00:34:54,780 --> 00:34:56,774 Chef! 422 00:35:30,130 --> 00:35:34,447 Everything's the same, you can just treat me the same way you did before. 423 00:35:34,567 --> 00:35:37,533 Three years, how could you lie to me for three years? 424 00:35:37,653 --> 00:35:38,970 Do you think I'm laughable? 425 00:35:39,090 --> 00:35:40,907 Or easy to bully? 426 00:35:42,014 --> 00:35:45,119 You're the person I'm most afraid of. 427 00:35:50,271 --> 00:35:52,744 You be the first for once. 428 00:35:53,242 --> 00:35:55,543 Don't always think that you're a third-rate chef, 429 00:35:55,663 --> 00:35:57,402 and listen to other people. 430 00:35:58,260 --> 00:36:00,330 Don't deny yourself because you're a woman, 431 00:36:00,450 --> 00:36:02,228 and don't be discouraged because you used to be a kitchen helper. 432 00:36:02,348 --> 00:36:04,030 I don't have that many rules. 433 00:36:05,597 --> 00:36:07,283 Other people. 434 00:36:07,724 --> 00:36:11,750 But those 'other people', won't lie, and hide from other people. 435 00:36:11,870 --> 00:36:14,702 He's just too direct. 436 00:36:14,822 --> 00:36:19,344 That is a bit annoying, but he doesn't work from behind the scenes, like you do. 437 00:36:19,464 --> 00:36:21,414 What did I do? 438 00:36:23,091 --> 00:36:26,465 Is scaring me, lying to me, your hobby? 439 00:36:27,653 --> 00:36:29,206 Yes. 440 00:36:41,429 --> 00:36:44,151 [Closed for three days, we seek your understanding] 441 00:36:49,954 --> 00:36:53,673 But, what should we make for the new menu? 442 00:36:57,402 --> 00:37:00,028 It's really annoying. 443 00:37:00,148 --> 00:37:02,280 What is going on? 444 00:37:02,798 --> 00:37:03,579 No, 445 00:37:03,699 --> 00:37:05,712 how do you know the President? 446 00:37:05,832 --> 00:37:08,108 Did you know him from before? 447 00:37:09,809 --> 00:37:13,279 The night that President Seol was fired by Head Chef, I got to know him. 448 00:37:13,399 --> 00:37:15,848 What else do you know? 449 00:37:17,473 --> 00:37:20,003 He's a regular customer, how could he do this? 450 00:37:20,123 --> 00:37:22,437 What does he want, that customer? 451 00:37:25,064 --> 00:37:26,329 Sous Chef, 452 00:37:26,449 --> 00:37:30,029 if this continues, will we all be fired? 453 00:37:30,149 --> 00:37:33,364 What is this, he even gave us a deadline. 454 00:37:33,484 --> 00:37:36,781 Just take it as a chance, it might not be a bad thing. 455 00:37:36,901 --> 00:37:38,832 If President can revive the restaurant, 456 00:37:38,952 --> 00:37:40,443 it won't be a loss to us. 457 00:37:45,672 --> 00:37:49,870 Three days later, what would the Head Chef prepare? 458 00:38:00,848 --> 00:38:02,382 Hyung! 459 00:38:02,502 --> 00:38:04,702 It's too noisy! 460 00:38:09,435 --> 00:38:11,410 But Hyung, 461 00:38:11,530 --> 00:38:13,288 if I get first place, 462 00:38:13,408 --> 00:38:14,803 I'll be your supervisor. 463 00:38:14,923 --> 00:38:16,485 You punk. 464 00:38:20,588 --> 00:38:22,255 I want to play. 465 00:38:25,503 --> 00:38:28,206 Play, didn't the President say so? 466 00:38:46,288 --> 00:38:48,186 Hyung! 467 00:38:50,736 --> 00:38:53,534 Where has the Head Chef gone, he hasn't even contacted us. 468 00:39:15,131 --> 00:39:17,336 {\a6}*(Fish that has been caught from the wild) 469 00:39:15,131 --> 00:39:17,336 Ahjussi, how much is this natural fish*? 470 00:39:17,456 --> 00:39:19,138 30,000 won ($30). 471 00:39:19,258 --> 00:39:21,189 30,000 won ($30)? 472 00:39:21,495 --> 00:39:25,003 Then, just buy the farmed ones, the farmed ones are pretty good too. 473 00:39:25,672 --> 00:39:29,238 Ah, the ones that are farmed don't taste too good. 474 00:39:32,990 --> 00:39:34,868 What should I make? 475 00:39:38,352 --> 00:39:40,097 What can I make with 10,000 ($10) won? 476 00:39:40,217 --> 00:39:42,378 All the natural things are so expensive. 477 00:39:43,183 --> 00:39:45,656 Do you just sell the guts? I just want the guts. 478 00:39:45,776 --> 00:39:46,595 - The guts? - Yes. 479 00:39:46,715 --> 00:39:48,934 - I can't do that. - Ah. 480 00:39:51,555 --> 00:39:54,354 Then jwipo (dried fish) is made using this? 481 00:39:54,474 --> 00:39:56,731 This is the cheapest of all the natural products. 482 00:39:56,851 --> 00:39:59,626 The meat is chewy, and it tastes quite good. 483 00:39:59,746 --> 00:40:00,833 Even though it's a little ugly. 484 00:40:00,953 --> 00:40:02,501 But it's a little small, 485 00:40:02,621 --> 00:40:05,319 after I've deboned it, I don't think I could get a plate together. 486 00:40:05,439 --> 00:40:08,540 Then, get a bigger one, this type! 487 00:40:10,169 --> 00:40:11,913 Oh, how much is this one? 488 00:40:12,033 --> 00:40:13,696 20,000 won ($20). 489 00:40:14,540 --> 00:40:15,632 20,000 won ($20)? 490 00:40:15,752 --> 00:40:18,719 One fish for 20,000 won ($20)! 491 00:40:18,839 --> 00:40:21,096 I just want the guts of the antler fish. 492 00:40:21,216 --> 00:40:23,128 Do you sell it? 493 00:40:23,248 --> 00:40:26,195 Where is there a place in Korea that will just sell you the guts? 494 00:40:26,315 --> 00:40:28,438 Just directly buy a fish. 495 00:40:28,751 --> 00:40:33,429 Agasshi, take a look, I'll give it to you for cheap. 496 00:40:33,549 --> 00:40:35,691 5,000 won ($5), 497 00:40:35,811 --> 00:40:37,603 this is really natural. 498 00:40:37,723 --> 00:40:39,755 - 20 for 5,000 won ($5)? - Yes, of course. 499 00:40:39,875 --> 00:40:41,615 Agasshi, touch it. 500 00:40:41,735 --> 00:40:42,841 5,000 won($5). 501 00:40:42,961 --> 00:40:45,793 Just touch it, it's really great. 502 00:40:45,913 --> 00:40:49,515 Antler fish, 20,000 won ($20). 503 00:40:50,128 --> 00:40:53,272 Antler fish, 20,000 won ($20). 504 00:40:55,683 --> 00:40:57,159 Excuse me. 505 00:41:03,174 --> 00:41:07,386 The guts of the antler fish are so small, you have to get a big one, right? 506 00:41:07,506 --> 00:41:09,366 - How about this one? - How much does it cost? 507 00:41:09,486 --> 00:41:11,146 20,000 won($20)? 508 00:41:11,520 --> 00:41:13,992 Then, let me take a look around. 509 00:41:29,435 --> 00:41:31,409 What are you planning on doing? 510 00:41:32,406 --> 00:41:38,252 I wanted to make pasta with natural antler fish. 511 00:41:39,086 --> 00:41:42,287 Don't make the same thing as me, you make something else. 512 00:41:43,936 --> 00:41:46,217 - Can you... - Give me the guts. 513 00:41:46,337 --> 00:41:48,651 - What? - I'm asking you to give me the guts. 514 00:41:48,771 --> 00:41:50,146 What? 515 00:41:50,266 --> 00:41:52,926 Head Chef, what are you planning on doing? 516 00:41:53,046 --> 00:41:54,287 It's a secret. 517 00:41:54,407 --> 00:41:57,565 That's going too far, I've already told you what I'm making. 518 00:41:58,199 --> 00:42:00,710 But, no matter what, it's a contest, 519 00:42:00,830 --> 00:42:04,218 how could you tell your opponent everything? 520 00:42:04,831 --> 00:42:06,154 Are you a fool? 521 00:42:06,274 --> 00:42:08,339 You're a fool, right? 522 00:42:18,965 --> 00:42:20,211 Tell me before you get out of the car. 523 00:42:20,331 --> 00:42:23,087 What are you making? Why do you need the guts? 524 00:42:24,946 --> 00:42:26,786 Are you not letting go? 525 00:42:27,188 --> 00:42:28,607 I'm making foie gras, foie gras. 526 00:42:28,727 --> 00:42:30,408 Don't you hate foie gras? 527 00:42:30,528 --> 00:42:34,185 I'm going to use the guts of the antler fish to take the place of the goose liver, 528 00:42:34,305 --> 00:42:37,315 to make something similar to foie gras, alright? 529 00:42:37,435 --> 00:42:38,580 Ah. 530 00:42:38,700 --> 00:42:40,689 Stop staring, get out. 531 00:42:41,993 --> 00:42:44,619 I want to use the foie gras to increase the business of the restaurant, alright? 532 00:42:44,739 --> 00:42:45,865 Let go. 533 00:42:45,985 --> 00:42:46,766 Yes. 534 00:42:46,886 --> 00:42:49,450 - Really. - Ahh! 535 00:42:49,570 --> 00:42:51,418 What, again? 536 00:42:51,538 --> 00:42:56,196 If you go to the ports and buy fish, maybe we could get a big antler fish. 537 00:42:57,327 --> 00:42:59,320 - Which port? - Hou Pu Port! 538 00:42:59,953 --> 00:43:01,314 So? 539 00:43:01,434 --> 00:43:03,509 - Let's cooperate. - I don't want to. 540 00:43:03,629 --> 00:43:05,327 Why? 541 00:43:05,447 --> 00:43:09,276 You only need the guts, I only need the meat, 542 00:43:09,985 --> 00:43:12,343 one fish can make two dishes too. 543 00:43:12,463 --> 00:43:15,180 Then, our cost is cut in half too. 544 00:43:16,099 --> 00:43:17,594 Let's go together. 545 00:43:18,235 --> 00:43:20,549 I'll think about it. 546 00:43:20,669 --> 00:43:21,839 Get out. 547 00:43:24,957 --> 00:43:27,736 The fishing boats usually return to the ports at dusk, 548 00:43:27,856 --> 00:43:30,037 I'll meet you in an hour. 549 00:43:30,157 --> 00:43:31,706 Get out. 550 00:43:38,824 --> 00:43:40,473 Unni. 551 00:43:46,832 --> 00:43:49,248 You've been well, right? 552 00:43:49,368 --> 00:43:50,839 Of course. 553 00:43:50,959 --> 00:43:53,829 Yi Jung Unni is working in a bakery now, 554 00:43:53,949 --> 00:43:55,650 we haven't found a job yet. 555 00:43:57,085 --> 00:43:59,903 You'll find one really quickly. 556 00:44:00,708 --> 00:44:02,433 Of course. 557 00:44:02,553 --> 00:44:04,369 Let's go have dinner. 558 00:44:04,489 --> 00:44:05,424 What? 559 00:44:06,476 --> 00:44:09,754 Wow, it looks like another room, 560 00:44:09,874 --> 00:44:11,441 right, Unni? 561 00:44:11,561 --> 00:44:15,831 Wow, it could be used for a dowry. 562 00:44:15,951 --> 00:44:17,848 Tea... Do you want some? 563 00:44:17,968 --> 00:44:21,988 This girl, we're going to eat dinner, why would we drink tea? 564 00:44:22,108 --> 00:44:25,132 Don't feel too pressured, just get something fried, or something like biscuits. 565 00:44:25,252 --> 00:44:26,742 - What do you want? - Barbecued fish! 566 00:44:26,862 --> 00:44:28,218 Something spicy! 567 00:44:28,338 --> 00:44:30,480 Anything will do. 568 00:44:33,394 --> 00:44:35,522 - Rice... Where's the rice? - It's so pretty, look, look. 569 00:44:35,642 --> 00:44:38,225 Wow, it's too pretty. 570 00:44:38,345 --> 00:44:40,794 It's so pretty, look at this. 571 00:44:44,144 --> 00:44:47,154 Wow, this is great. 572 00:44:53,881 --> 00:44:55,452 So pretty. 573 00:45:12,650 --> 00:45:14,855 Are you serving us fruits that quickly? 574 00:45:14,975 --> 00:45:16,522 Are you chasing us out? 575 00:45:16,642 --> 00:45:17,730 No, 576 00:45:17,850 --> 00:45:20,452 Unnis love fruits, and we should eat more fruits during the winter. 577 00:45:20,572 --> 00:45:21,986 Ah, what's wrong? 578 00:45:22,106 --> 00:45:24,669 Now, Yoo Kyung is not our subordinate, 579 00:45:24,789 --> 00:45:27,507 stop putting on pretenses. 580 00:45:28,265 --> 00:45:30,834 I really want to eat barbecued fish. 581 00:45:31,946 --> 00:45:34,285 I heard the restaurant was taking a break, so we came to see you. 582 00:45:34,405 --> 00:45:36,987 We didn't expect you to come back together with the Head Chef. 583 00:45:37,107 --> 00:45:40,054 Looks like you have quite a good relationship. 584 00:45:40,591 --> 00:45:42,872 It's a little strange. 585 00:45:44,559 --> 00:45:45,556 What is? 586 00:45:45,676 --> 00:45:48,987 That expression of yours, is very rare. 587 00:45:49,984 --> 00:45:54,125 - You don't like him, right? - No, it's not that. 588 00:45:55,672 --> 00:45:56,899 It's not that, Unnis. 589 00:45:57,019 --> 00:45:58,509 Unni, 590 00:45:58,629 --> 00:46:00,196 how could she be so disloyal? 591 00:46:00,316 --> 00:46:02,803 If she likes the Head Chef, 592 00:46:02,923 --> 00:46:04,931 that would be betraying us. 593 00:46:06,887 --> 00:46:09,073 Be careful around him. 594 00:46:09,533 --> 00:46:11,910 - What? - Choi Hyun Wook, 595 00:46:12,030 --> 00:46:14,538 if we hear he's dating someone in his kitchen, 596 00:46:14,658 --> 00:46:16,781 we'll stomp on him and... 597 00:46:17,222 --> 00:46:19,388 break him in half. 598 00:46:19,724 --> 00:46:21,506 Ah, yes. 599 00:46:37,213 --> 00:46:39,437 She came really quickly. 600 00:46:43,746 --> 00:46:46,161 I have something to tell you. 601 00:46:48,404 --> 00:46:50,838 I want to enter the contest too. 602 00:47:17,889 --> 00:47:19,518 I'm downstairs. 603 00:47:19,638 --> 00:47:22,317 I brought the icebox too, so Head Chef... 604 00:47:22,437 --> 00:47:24,311 You go by yourself. 605 00:47:29,586 --> 00:47:31,887 That's too much. 606 00:47:35,179 --> 00:47:37,096 Are you going somewhere? 607 00:47:37,575 --> 00:47:39,492 It's none of your business. 608 00:47:40,067 --> 00:47:41,524 Are you going by yourself? 609 00:47:41,644 --> 00:47:44,625 Of course, don't you see me alone? 610 00:47:44,745 --> 00:47:47,788 - Where are you going? - To the East Sea, to the ports. 611 00:47:47,908 --> 00:47:50,453 - Are you going to see the sunrise? - You can see the sunrise in Seoul too. 612 00:47:50,573 --> 00:47:53,730 I'm going to commit suicide in the sea, alright? 613 00:47:57,584 --> 00:47:59,635 Hey, let me go with you! 614 00:48:04,488 --> 00:48:06,788 What right do you have to enter the contest? 615 00:48:06,908 --> 00:48:09,338 I care very much for La Sfera as well. 616 00:48:09,458 --> 00:48:11,888 I, more than anyone else, hope to see the revenue go up. 617 00:48:12,008 --> 00:48:13,594 Ah. 618 00:48:13,996 --> 00:48:17,946 It's all my fault I came over and stepped all over the revenue. 619 00:48:18,066 --> 00:48:20,917 Are you saying you have the confidence to clean up the mess I made? 620 00:48:21,037 --> 00:48:23,486 All I want to do is enter the contest with the other chefs, 621 00:48:23,606 --> 00:48:25,613 you're too sensitive. 622 00:48:25,733 --> 00:48:27,166 Are you not confident? 623 00:48:27,286 --> 00:48:29,524 You're not my chef, 624 00:48:30,080 --> 00:48:33,205 what right do you have to enter the competition? 625 00:48:33,325 --> 00:48:34,968 Do you want to show off? 626 00:48:35,088 --> 00:48:36,904 Do you want to brag? 627 00:48:37,024 --> 00:48:41,428 Like your friend or lover, customer or President, just like that fellow? 628 00:48:42,367 --> 00:48:44,399 Then you get first. 629 00:48:44,519 --> 00:48:46,604 You want to challenge me, is that it? 630 00:48:46,724 --> 00:48:51,204 Then, just use your potential, and beat my dish. 631 00:48:52,392 --> 00:48:54,367 Till the end... 632 00:48:55,306 --> 00:48:56,820 Get out. 633 00:48:57,764 --> 00:48:59,566 Hyun Wook. 634 00:49:00,850 --> 00:49:03,208 I didn't want to fight with you. 635 00:49:03,841 --> 00:49:07,023 I was afraid you would get angry, so I came to tell you first. 636 00:49:08,601 --> 00:49:12,492 We were partners that were envied by everyone. 637 00:49:13,158 --> 00:49:17,165 I just wanted to put my greatest efforts in, by your side. 638 00:49:17,797 --> 00:49:20,021 Please give me a chance. 639 00:49:21,779 --> 00:49:23,313 In my life, 640 00:49:23,433 --> 00:49:25,901 there were no happier times. 641 00:49:27,933 --> 00:49:30,731 Because of you, I fell in love with being a chef, 642 00:49:31,690 --> 00:49:33,664 I just didn't know it then. 643 00:49:39,377 --> 00:49:41,346 Oppa, I'm tired. 644 00:49:41,466 --> 00:49:44,060 - Just lie on my shoulder and sleep. - Alright. 645 00:49:44,180 --> 00:49:46,112 It's comfortable. 646 00:50:31,745 --> 00:50:34,237 You're not an average person. 647 00:50:34,850 --> 00:50:38,626 You will immediately, rise to the top in one step. 648 00:50:41,322 --> 00:50:44,064 Then, what recipe for the menu should I make? 649 00:50:44,184 --> 00:50:47,840 Can I rise to the top in one step? 650 00:51:17,577 --> 00:51:19,417 Foie gras. 651 00:51:19,973 --> 00:51:21,698 I can only, 652 00:51:22,312 --> 00:51:23,654 depend on you. 653 00:51:27,483 --> 00:51:28,901 Hello? 654 00:51:29,021 --> 00:51:30,435 Didn't you say you were going to buy fish? 655 00:51:30,555 --> 00:51:33,195 - Where are you? - I... That... 656 00:51:35,419 --> 00:51:37,202 Hey, hey, hey, 657 00:51:37,571 --> 00:51:40,619 we thought you went all the way out to sea to fish. 658 00:51:40,739 --> 00:51:42,479 We're all at home. 659 00:51:43,456 --> 00:51:45,047 I'm sorry. 660 00:51:45,167 --> 00:51:47,328 Did something happen? 661 00:51:47,813 --> 00:51:49,328 No. 662 00:51:50,171 --> 00:51:54,158 - We'll meet next time then. - Alright, goodnight. 663 00:52:02,940 --> 00:52:05,547 I'm going to buy antler fish, over. 664 00:52:28,843 --> 00:52:30,549 It's cold. 665 00:52:40,965 --> 00:52:42,729 Excuse me. 666 00:52:46,328 --> 00:52:48,570 When will the antler fish be here? 667 00:52:50,214 --> 00:52:53,473 Wow, again! 668 00:52:55,927 --> 00:52:57,441 What, what's wrong, Agasshi? 669 00:52:57,561 --> 00:53:00,988 I wanted to buy some cheap antler fish. 670 00:53:01,108 --> 00:53:03,653 There will only be antler fish at dawn. 671 00:53:03,773 --> 00:53:06,317 - Let me pour that for you. - Yes. 672 00:53:07,046 --> 00:53:10,304 Please keep the ones with the better meat for me. 673 00:53:10,424 --> 00:53:12,506 This Agasshi is really detailed. 674 00:53:12,626 --> 00:53:14,174 Do you want something to drink? 675 00:53:14,294 --> 00:53:17,030 I have an empty stomach right now. 676 00:53:17,413 --> 00:53:19,867 Please pour me some. 677 00:53:20,945 --> 00:53:22,556 Thank you. 678 00:53:22,676 --> 00:53:26,524 Ahjussi, have you ever eaten the liver of the antler fish? 679 00:53:26,644 --> 00:53:30,779 The liver of the antler fish is really nutritious, of course we've had it. 680 00:53:32,415 --> 00:53:35,348 Once you eat it, it melts in your mouth. 681 00:53:35,731 --> 00:53:37,686 It's the best of the three livers in the sea, 682 00:53:37,806 --> 00:53:40,677 the thornback ray, the shark, and the antler fish's liver. 683 00:53:42,821 --> 00:53:45,869 What should I do with this. 684 00:53:48,437 --> 00:53:50,028 See, you win. 685 00:53:52,098 --> 00:53:53,996 I won, I won. 686 00:53:54,116 --> 00:53:55,966 Here, here. 687 00:53:55,760 --> 00:53:58,808 {\a6}[The grumpy Head Chef] 688 00:53:57,274 --> 00:53:58,980 You won. 689 00:54:11,511 --> 00:54:13,102 Oh my. 690 00:54:13,222 --> 00:54:14,789 I'm dizzy. 691 00:54:19,425 --> 00:54:21,400 Hey, bastard! 692 00:54:26,886 --> 00:54:30,893 - I'm done, I'm done, I'm hearing voices. - Do you want to die? 693 00:54:31,334 --> 00:54:33,864 Am I going to die? 694 00:54:33,984 --> 00:54:36,184 Ah, I'm really hungry. 695 00:54:36,304 --> 00:54:38,407 Are you deaf? 696 00:54:38,527 --> 00:54:41,110 Take off your earmuffs, now! 697 00:54:41,685 --> 00:54:43,276 Take them off! 698 00:54:43,396 --> 00:54:45,078 - What are you doing? - Hey, 699 00:54:45,763 --> 00:54:49,693 I came to buy antler fish, I didn't come to look for you. 700 00:54:51,145 --> 00:54:57,203 Where did you run off to, that I couldn't even find you in such a small place? 701 00:54:57,485 --> 00:54:59,172 Did you not want to give me the liver? 702 00:54:59,292 --> 00:55:00,955 Is that it? 703 00:55:01,415 --> 00:55:03,984 Why didn't you pick up my call? 704 00:55:04,405 --> 00:55:07,549 Because I was looking for you, I almost froze to death. 705 00:55:08,001 --> 00:55:11,011 You just want to anger me, right? 706 00:55:11,131 --> 00:55:12,793 Look at you, 707 00:55:13,541 --> 00:55:15,803 I'm yelling at you, and you're laughing. 708 00:55:15,923 --> 00:55:17,605 Can you actually laugh? 709 00:55:19,872 --> 00:55:21,846 Chef, chef. 710 00:55:21,966 --> 00:55:23,878 - What are you doing, what are you doing? - Chef. 711 00:55:23,998 --> 00:55:25,565 What are you doing? 712 00:55:25,685 --> 00:55:27,561 - Chef. - Are you drunk? 713 00:55:27,681 --> 00:55:29,018 Chef! 714 00:55:33,061 --> 00:55:35,016 Chef! 715 00:55:35,136 --> 00:55:36,779 What should I do! 716 00:55:36,899 --> 00:55:39,751 Someone, help! 717 00:55:39,871 --> 00:55:41,737 What should I do! 718 00:55:41,857 --> 00:55:43,156 Someone! 719 00:55:43,276 --> 00:55:45,303 What should I do! 720 00:55:50,221 --> 00:55:53,691 There's actually no one in the kitchen at this time, it's strange. 721 00:56:03,979 --> 00:56:07,430 Here, you have to do it like this. 722 00:56:09,810 --> 00:56:12,609 It's really not easy, not easy. 723 00:56:12,729 --> 00:56:16,653 I guess everyone should be preparing their dish right now. 724 00:56:17,562 --> 00:56:20,917 I hurt their pride a little, they should be working really hard right now. 725 00:56:23,719 --> 00:56:25,521 Can I try it too? 726 00:56:26,135 --> 00:56:28,608 I want to enter the race too. 727 00:56:30,884 --> 00:56:33,606 I hope for Seo Yoo Kyung to get first place. 728 00:56:33,726 --> 00:56:36,405 I was hoping that the Head Chef would get first place. 729 00:56:36,846 --> 00:56:38,303 Then, what happens if you get first? 730 00:56:38,423 --> 00:56:41,255 Then, I would add my dish to the menu, 731 00:56:41,375 --> 00:56:44,974 and let the staff in the kitchen make it. 732 00:56:46,968 --> 00:56:48,310 Who? 733 00:56:55,131 --> 00:56:56,607 Chef! 734 00:56:57,292 --> 00:56:58,711 What should I do? 735 00:56:58,831 --> 00:57:01,605 What should I do, what should I do? 736 00:57:06,239 --> 00:57:09,383 It's cold, it's cold, what should I do? 737 00:57:13,063 --> 00:57:14,482 What should I do? 738 00:57:14,602 --> 00:57:17,166 I, I'm not cold. 739 00:57:20,707 --> 00:57:23,008 What should I do? 740 00:57:25,289 --> 00:57:26,669 Chef. 741 00:57:26,789 --> 00:57:28,720 What should I do? 742 00:57:36,958 --> 00:57:38,645 Chef. 743 00:57:39,886 --> 00:57:42,397 What should I do, something big happened! 744 00:57:43,241 --> 00:57:44,755 Chef. 745 00:57:58,742 --> 00:58:00,601 Go in together. 746 00:58:02,480 --> 00:58:05,605 It's really warm in the house, it's really warm. 747 00:58:07,825 --> 00:58:09,512 Is it your first time? 748 00:58:09,915 --> 00:58:11,142 What? 749 00:58:11,262 --> 00:58:13,614 Is it your first time in Hou Pu? 750 00:58:13,734 --> 00:58:16,624 Yes, it's my first time. 751 00:58:21,167 --> 00:58:25,020 Ahjumma, those clothes, do people wear them? 752 00:58:25,711 --> 00:58:29,046 Customers left them here, why? 753 00:58:30,072 --> 00:58:32,679 Can you sell them to me for cheap? 754 00:58:45,471 --> 00:58:47,101 Chef. 755 00:59:01,596 --> 00:59:03,820 If you don't put it on, you'll get cold sores. 756 00:59:20,196 --> 00:59:21,557 Follow me. 757 00:59:32,605 --> 00:59:36,477 Because of you, I lost my wallet, and my handphone is spoilt. 758 00:59:37,033 --> 00:59:40,656 Aigoo, Choi Hyun Wook's luck is really good. 759 00:59:43,266 --> 00:59:46,160 Actually, it wasn't me that pushed you in either. 760 00:59:46,280 --> 00:59:48,192 Why do you keep blaming me? 761 00:59:48,312 --> 00:59:51,240 I'm afraid you'll stamp my face like you did the other time, 762 00:59:51,360 --> 00:59:53,981 that's why I hid from you, alright? 763 00:59:54,576 --> 00:59:56,780 Are you really afraid? 764 00:59:57,120 --> 01:00:00,686 How can you have no dignity at all, this girl? 765 01:00:02,449 --> 01:00:04,596 What do you like about me, really? 766 01:00:12,623 --> 01:00:16,227 - Then, why do you hate me? - Did I say I hate you?! 767 01:00:25,834 --> 01:00:28,271 Chef, what does that mean? 768 01:00:28,391 --> 01:00:29,882 I don't know. 769 01:00:33,313 --> 01:00:34,712 Then... 770 01:00:34,832 --> 01:00:36,437 Shut up. 771 01:00:36,557 --> 01:00:38,527 Shut your mouth. 772 01:01:13,076 --> 01:01:15,645 The alcohol effect is completely gone. 773 01:01:53,122 --> 01:01:57,014 It's surprising that you took part in the competition too. 774 01:01:59,065 --> 01:02:02,306 The most important thing is that the restaurant survives. 775 01:02:02,426 --> 01:02:04,798 What do you know? 776 01:02:06,274 --> 01:02:08,018 Hey, kid. 777 01:02:08,138 --> 01:02:11,526 There will only be a kitchen if there is a restaurant. 778 01:02:20,671 --> 01:02:22,090 I... 779 01:02:22,210 --> 01:02:23,585 In the future, 780 01:02:23,705 --> 01:02:25,349 in the far future, 781 01:02:26,058 --> 01:02:28,531 if I opened a restaurant by myself, 782 01:02:31,047 --> 01:02:33,117 in the dining room, 783 01:02:33,237 --> 01:02:35,494 there will only be one table, 784 01:02:38,441 --> 01:02:40,550 there will only be one chef in the kitchen, 785 01:02:40,670 --> 01:02:43,099 and only one table in the dining hall. 786 01:02:43,219 --> 01:02:45,342 Even though it is a mini-kitchen, 787 01:02:47,408 --> 01:02:50,993 and although I can only make one dish a day, 788 01:02:51,113 --> 01:02:53,082 but when I'm cooking, 789 01:02:53,202 --> 01:02:56,801 I'll whole-heartedly provide the customer with the best service. 790 01:02:58,412 --> 01:03:02,112 I won't let my personal feelings be mixed into the dish, 791 01:03:02,668 --> 01:03:04,834 and do as the customer asks. 792 01:03:05,711 --> 01:03:07,647 If he wants it saltier, I'll add more salt. 793 01:03:07,767 --> 01:03:10,561 If he wants it sweeter, I'll add more sugar. 794 01:03:10,681 --> 01:03:16,177 I won't care about the order of the dishes, or things like that. 795 01:03:17,814 --> 01:03:19,923 I'll even serve it myself. 796 01:03:22,740 --> 01:03:25,961 And treat the customer like he's my own family. 797 01:03:27,457 --> 01:03:30,429 You're really suited to opening a store in a small alley. 798 01:03:31,751 --> 01:03:32,940 It'll close down. 799 01:03:33,060 --> 01:03:34,684 In a month. 800 01:04:33,658 --> 01:04:36,169 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 801 01:04:33,658 --> 01:04:36,169 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 802 01:04:36,289 --> 01:04:38,795 Main Translator: wildblooms Spot Translators: Dahee Fanel, soluna413, dw4p 803 01:04:38,915 --> 01:04:41,414 Timer: hitomi83 Editor/QC: la_tofu 804 01:04:41,534 --> 01:04:44,036 Coordinators: mily2, ay_link 805 01:04:45,181 --> 01:04:46,734 Wow! 806 01:04:54,266 --> 01:04:56,241 Let's work well together. 807 01:04:57,501 --> 01:04:59,111 Did you bring back something from the East Sea? 808 01:04:59,231 --> 01:05:00,185 What good things did you bring back? 809 01:05:00,305 --> 01:05:03,175 Of course, since I went all the way to the East Sea. 810 01:05:12,191 --> 01:05:14,587 Who made this? 811 01:05:14,952 --> 01:05:17,520 Choi Hyun Wook, isn't coming. 812 01:05:18,069 --> 01:05:21,309 The Head Chef has something on today, so he can't come. 813 01:05:21,922 --> 01:05:23,417 He's here. 814 01:05:24,702 --> 01:05:26,389 Seo Yoo Kyung. 815 01:05:26,767 --> 01:05:28,397 Not bad. 816 01:05:28,837 --> 01:05:30,352 Your dish, 817 01:05:31,732 --> 01:05:34,857 still needs a little technique. 818 01:05:36,710 --> 01:05:39,835 You need to adjust the angle of the pan, before letting it soak in the oil. 819 01:05:39,955 --> 01:05:40,793 You can do it. 820 01:05:40,913 --> 01:05:42,423 I can do it. 821 01:05:42,543 --> 01:05:43,912 Posso farlo*. 822 01:05:42,543 --> 01:05:43,912 {\a6}*(Italian for I can do it) 823 01:05:44,085 --> 01:05:45,273 Farlo! 824 01:05:47,688 --> 01:05:50,200 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites